「かえりみる」对应的汉字写法有两个:「顧(かえり)みる」和「省(かえり)みる」。>>日语学习咨询
「かえりみる」原本是回顾过去的意思,后来引申为对过去的事情进行思考、反省等意思,根据意思的不同,「顧(かえり)みる」和「省(かえり)みる」被分开使用。
「顧(かえり)みる」
「顧(かえり)みる」除了回头看的意思外,还像「回顧(かいこ)」中使用的一样,指回想起过去的事情。就像「顧問(こもん)」和「顧客(こきゃく)(こかく)」一样,也可以表示关心、担心的意思。
「省(かえり)みる」
「省(かえり)みる」就像「反省(はんせい)」和「内省(ないせい)」所使用的那样,是思考自己所做的事情有没有不好的地方。用于反省的意思。
区别
基本上使用「顧(かえり)みる」;如果是反省的意思,记住「省(かえり)みる」就可以了,但也有很难判断是否表示“反省”这一意思的情况,所以需要注意。
例如,分别表示“不顾危险、不顾麻烦”的「危険をかえりみず」和「迷惑をかえりみず」中的「かえりみず」,如果被「危険」和「迷惑」等词牵着走,就会出错。
这些不是“不反省危险和麻烦”的意思,而是“不害怕危险”“不介意麻烦”的意思,所以写成「危険を顧(かえり)みず」、「迷惑を顧(かえり)みず」。
另外,像「半生をかえりみる」や「部下の失敗をかえりみる」等,使用「顧(かえり)みる」和「省(かえり)みる」都没有错,只是使用的汉字不同,意思也不同。
「半生を顧(かえり)みる」就是回想过去的意思。
「半生を省(かえり)みる」就是反省前半生的意思,包含着在回顾过去时“一直给周围人添麻烦”的反省。
「部下の失敗を顧(かえり)みる」就是回顾部下的失败,关心部下的失败的意思。
「部下の失敗を省(かえり)みる」就是反省部下的失败“是不是自己的原因”的意思。