柚子(白心)>>日语学习咨询
① ザボン
罗马读音:za bon
② ブンタン(文旦)
罗马读音:bun tan
中国的柚子和日本的柚子是同一种植物吗?ブンタンの原生地は中国とされ、江戸時代に日本に伝わったと伝えられています。ブンタンの標準和名は「ザボン」といい、暖かい地方で栽培されいる。
文旦(相当于中国的柚子)的原生地是中国,江户时代传到了日本。文旦的和名是「ザボン」,一般栽培在温暖的地方。
果皮は平滑で淡黄色、果肉は緑色を帯びた淡黄色で、淡い苦味があり、種子が多い。
文旦果皮平滑呈淡黄色,果肉为带绿色的淡黄色,有淡淡的苦味,种子多。
中国の「柚子」は日本の柚子(ゆず)とは柑橘類という意味では同じだが、全く違う果物だ。中国の「柚子」は皮をむいて果肉を食べるが、日本の柚子(ゆず)をそのまま食べる人はまず少ない。絞ってお酢の代わりに使ったり、皮の香りを楽しんだりするという使い方である。
中国的柚子和日本的柚子(ゆず)都属于柑橘类,但却是完全不同的水果。中国的柚子是剥皮吃果肉,而日本的柚子(ゆず)很少人会直接吃。一般都是榨干后代替醋使用,还可以享受果皮的香味。
名前が同じだけに、中国人は日本の柚子(ゆず)を使った食品を、ザボンの方の「柚子」と勘違いすることが多いようだ。柚子(ゆず)を使ったポン酢ならいいが、これがザボンだったらと想像しただけでまずそうだ。日本の地方には柚子を使った食品がけっこう多い。正因为名字相同,中国人经常把用日本柚子(ゆず)做成的食品误认为是用的zabon这种“柚子”。如果是用柚子(ゆず)做的橙醋倒还好,但如果是zabon的话,光想想就觉得很难吃。在日本各地区有不少用柚子(ゆず)制作的食品。
【关联词汇】:
グレープフルーツ:西柚,葡萄柚
みかん:橘子
ポンカン:芦柑
オレンジ:橙子
羽生結弦(はにゅう ゆづる):羽生结弦,日本花滑运动员