最近,在某音上被一首魔性的净化空气舞给洗脑了。
 
    
 
   “虽然看起来在跳舞,但其实是在净化空气”,乍一听不怎么好听的音乐加上搞笑的舞蹈,却让我在听到这首歌后,居然很想找到这首歌的名字。
 
   那这么魔性的BGM叫什么名字呢?
 
    
 
   其实在网络上其实就能搜得到,名字就叫《看上去是在跳舞》,日文名叫《一见踊ってるだけに见える人》。
 
    
 
   这首日文歌,目前还没有下载。一开始是从某音Sissi上传开始的,后来发展成了#净化空气舞,还有魔性的放屁表情包版本,可以说是相当非常搞笑了~
 
    
 
   一見踊ってるだけに見えて、酸素を作っています。
 
   一見踊ってるだけに見えて、悪魔を滅ぼしています。
 
    
 
   短短的两句歌词,分为四小句,反复听的过程中,我们听到了“一見”、“踊って”、“だけ”、“見えて”、“酸素を作って”、“悪魔を滅ぼして”。
 
   而洗脑歌记单词,真的是太好不过了,让我们边唱边搞定它们吧~
 
    
 
   一見(いっけん):看一眼,一瞥,咋一看 
   例:その男は一見商人風(しょうにんふう)だった。
 
    
 
   踊って(おどって)(て形)・踊る(おどる)(辞書形):跳舞,舞蹈 
   跳舞这个表达,还有一个来自“dance”的外来语“ダンス”,但是“ダンス”是名词,“踊る”是动词。
 
   
     
   
 
   だけ:仅仅,只 
   例:3つだけ食べました。
 
    
 
   見えて(て形)・見える(辞書形):看起来,看来 
   例:解決したかに見える。
 
   似乎是已经解决了。
 
   あの人は日本人には見えない。
 
   (看起来)他不像个日本人。
 
   “見える”最常用的意思是“看见,看得见”,而这里的“看起来似乎”我们课本中接触比较少。它表达的是外表看起来好像是如此,在这首洗脑歌中也就是看起来很帅气的舞蹈,原来……,你们懂的。
 
    
 
   酸素(さんそ):氧 
   酸素を作って(て形)・酸素を作る(辞書形):净化空气
 
   我们从N5开始就接触到了“作る”这个动词,这么重要的一个动词,可得好好理一理。
 
   料理を作る           做饭
 
   ケーキを作る         烘培蛋糕
 
   紙飛行機を作る       折纸飞机
 
   リンゴを作る         产苹果
 
   会社を作る           开公司
 
    
 
   悪魔を滅ぼして(て形)・悪魔を滅ぼす(辞書形):斩妖除魔 
   悪魔(あくま):恶魔,魔鬼
 
   滅ぼす(ほろぼす):使灭亡;毁灭
 
   这个词想必大家在动画片里面经常听到,“妖怪,往哪里跑……”。
 
    
 
   通过这首歌词,如果我们能学会这8个单词,那真的是太棒了。
 
    
 
   其实对于初级学日语的同学来说,记单词永远是头疼的症结所在,反复强化,就像这首洗脑歌一样,重复就是路啊,同学们~