学过日语的同学都知道,日语里的敬语是一大难关。
 
   除了平时常见的「ます」「です」,其实日语的敬语有分成三种:
 
   丁宁语
 
   谦让语
 
   尊敬语
 
   
 
 
   那这三种敬语分别在什么时候用呢?今天这篇文章就要来教大家这三种敬语的用法,希望对大家有帮助哦!
 
    
 
   01 丁宁语
 
   就是我们一开始学日文最熟悉的「です」「ます」体,在三种敬语里面敬意度最低,与各种词的接续如下:
 
   ▶ 名词:彼は先生です。/他是老师。
 
   ▶ 形容词:あの人は綺麗です。(那个人好漂亮)/これは美味しいです。(这东西很好吃)
 
   ▶ 动词:これから日本に行きます。(我接下来会去日本)
 
    
 
   02 谦让语
 
   日语中,对比自己地位还要高的人说话时,会把自己的动作矮化,以表达对对方的敬意,这就是「谦让语」的作用,与各种词的接续方式如下:
 
   <动词>
 
   ▶ お+动词ます+する:待つ→お待ちする。
 
   ▶ ご+三类动词词干+する:案内する→ご案内する。
 
   ▶ 特殊表达形式:无法用以上两种来表达谦让的词
 
   表一 特殊动词表达谦让语的方式
 
   【例句】
 
   上司:昨日送ったメールを読んだか?(昨天给你的邮件你看了吗?)
 
   私:はい、拝読しました。(是的,我读了)
 
   <名词>
 
   ▶ 名词前面加上「お」「ご」
 
   電話→お電話
 
   相談→ご相談
 
   連絡→ご連絡
 
   【例句】
 
   席までご案内します/ご案内致します。(店员跟顾客的对话:我带您到座位上。)
 
    
 
   03 尊敬语
 
   谦让语是矮化自己的动作以表达对对方的敬意,那尊敬语则是「对于对方做的动作表达敬意」。
 
   与各种词的接续方式如下:
 
   <动词>
 
   ▶ お+动词ます+になる:待つ→お待ちになる
 
   ▶ 一类动词词尾う变あ+れる:待つ→待たれる
 
   ▶ 二类动词词尾る去掉+られる:教える→教えられる/見る→見られる
 
   ▶ 三类动词:来る→来られる/する→される
 
   ▶ 特殊的表达形式:无法用以上方式表达或是有其他表达尊敬的词
 
   表二 特殊动词表达尊敬的方式
 
   【例句】
 
   部長がお見えになりました。(部长来了)
 
   <名词>
 
   ▶ ここ→こちら/そこ→そちら/あそこ→あちら
 
   ▶ 尊称对方公司:御社(おんしゃ)
 
   ▶ 尊称对方:○○様
 
   ▶ 尊称对方带过来的人:お連れ様(おつれさま)
 
    
 
   以上是日语里的三种敬语的接续方法与用法,不知道大家了解了吗?