说起迷信(superstition),相信很多小伙伴都有这样或那样的体验。其实,迷信在世界各地都有,不单单在发生在我们身边。下面小编就带大家一起来看看世界各地是怎么看待这些千奇百怪的事儿的~
Aux Pays-Bas quand tu chantes à table, c'est que tu invites le diable à dîner.
参考译文:在荷兰,如果你在餐桌边唱歌,表示你在邀请魔鬼一起吃饭。
En Bulgarie, si un oiseau se lâche sur toi ça te portera chance.
参考译文:保加利亚,如果一只鸟栖在你身上,表示你将好运连连。
En Allemagne, si tu trinques avec de l'eau, c'est que tu souhaites la mort de ton pôte (ce qui n'est pas très sympa)
参考译文:德国,如果你和一个朋友用水干杯,表示你希望他死(可以去试试哪些不友好的伙伴~)
Au Sénégal, il ne faut pas dire où tu pars en vacances, sinon elles seront foutues.
参考译文:塞内加尔,出去游玩的时候不要说去哪,否则你的游玩计划将泡汤~
En Malaisie, on dit que s'asseoir sur un oreiller donne des furoncles aux fesses.
参考译文:马来西亚,在枕头上随便乱坐会使屁股上长疮哦~
En Finlande, si tu tues une araignée, il va pleuvoir le lendemain.
参考译文:芬兰,如果你杀了一只蜘蛛,第二天会下雨的!的!的!的~
En Turquie, on ne doit pas mâcher de chewing-gum après minuit, sinon il se transforme en peau humaine.
参考译文:土耳其,半夜以后不能嚼口香糖,否则它会变成人皮哦~(好怕怕!)
En Inde, tu ne dois pas te laver les cheveux le samedi.(oui, même s'ils sont tout gras dégueux)
参考译文:印度,周六是不能洗头发的(即使你的头发真的很脏很脏了~)
Au Danemark, on apporte de la porcelaine brisée à ses amis au nouvel an pour leur porter chance.
参考译文:丹麦,新年的时候,人们给朋友送破碎的瓷器以示为他们带来好运。
Au Brésil, si tu poses ton sac directment sur le sol, ton argent va s'enfuir.
参考译文:巴西,如果你把你的包直接放在地上,你的钱钱会溜走哦~