说到法语,你会想到什么?>>法语学习咨询
如果你天真地以为,法语是世界上最浪漫的语言,那只能说,你还没领悟到这种语言的精髓。
只有当你能像法国人一样,开口不再是Bonjour,而是Pfff的时候,你才算是入门了。
爱发牢骚的法国人
初到法国的小伙伴们,都会惊异于,举止优雅的法国人,往往一开口,就是不停地埋怨无数小事。天气很热他们会抱怨,飞机晚点,他们会抱怨;看到自己的总统发型很乱,他们会抱怨;看到交通很堵,他们会抱怨........一直讲到听者都不知道该怎么接话。
其实不是法国人非要抱怨一些事情改变什么,这是法国人聊天的一种习惯套路,就好像英国人见面喜欢谈论天气,中国人喜欢问“您吃了么?”
这个可爱的发牢骚小习惯,也是将法国人和欧洲其他国家的人完美分开的主要标志之一。
抱怨的表达
法国人抱怨时会怎么说呢?
国民抱怨词:Bof / pffffff
Bof 表达的意思是:好吧,你想说啥说啥吧,我就听一听。
还有国民语气助词Pfff,表达的意思是:我就是叹口气。
今天我们再教给大家法语中抱怨时会用到的几个简单表达。
1. en avoir marre
烦死了
C’est pénible, j’en ai marre.
太痛苦了,我要烦死了。
当然en avoir marre 后面还可以加名词或者不定式:
J’en ai marre de la pandémie.
我受够了没完没了的疫情了。
J’en ai marre de travailler chez moi.
我受够了在家办公。
2. en avoir ras le bol
烦透了,受够了
Ça ne fonctionne toujours pas, j’en ai ras le bol.
这个东西总是不能用,我要烦死了。
3. J’en peux plus. (JPP)
我再也受不了了。
J'en peux plus, quelle journée épuisante !
这一天太累了,我受不了了。
4. Je suis soulé/ça me soule.
头昏脑涨。
Oh là là, je suis soulé(e), ça me soule vraiment.
天呐,我晕死了。
5. C’est chiant.
烦透了。
Encore des examens, c’est chiant.
又要考试,烦死了。
说说而已,别当真
你以为他们真的在抱怨吗?
啊?难道不是吗?
外国人在法国最容易犯的交流错误,就是把法国人随口抱怨抱怨的事当真了。
抱怨并不是说法国人准备好要去做出改变,相反,这可能只是他们表达情绪的一种方式,而且还不是宣泄;而只是人际沟通的一种途径而已,千万别在别人抱怨时认真了。
另一种常见情况是,你刚抱怨了几句你的事情,法国朋友对于你抱怨的事情不感兴趣,于是他就接过话题开始抱怨他的事情了。
真是“我抱怨,故我在”。
你身边有可可爱爱喜欢抱怨的法国人吗?
有哪些趣事可以跟小伙伴们评论分享哦~