课堂中经常提到的日常活动有看电视和看电影,细细区分,法语中的“看”暗藏深意。
Regarder la télé 看电视>>法语学习咨询
Regarder类似英语中的look at,随意看看,不带有特定的目的,也不会强调“看”这个动作的结果。
这和看电视的经历确实类似,现在的年轻人很少会看电视了,想仔细看个节目还会被无处不在的广告逼着换台,从来没有完整看完一档节目的。这可不是regarder……
例句:
La télé, plus regardée qu’en Europe qu’aux USA.
欧洲人比美国人爱看电视。
Voir le film 看电影>>法语学习咨询
Voir类似英语中的see,强调完整的观看过程或者带有特定目的的“看”。
想想自己买的电影票,这电影哪怕再烂也会硬着头皮看下去,最后来句:J’ai vu ce film. 确实是“看过了”这部电影了……
例句:
Faut-il voir le médecin régulièrement?
需要经常去看医生吗?
Jeter un coup d’œil 瞥一眼,偷瞄>>法语学习咨询
un œil指一只眼,需要jeter un coup d’un œil的时候一般都挺悠闲,颇有些“让我康康”的意思。
例句:
De quoi trouver l'inspiration pour voyager... Coup d’œil sur les 10 nouveaux hôtels design de l'année.
从哪里获得旅行的灵感呢,不妨瞅一眼年度十佳最in酒店。
Contempler 凝视,出神地凝视>>法语学习咨询
如果有人contempler一个物品,不是睹物思人就是思考人生。当然,也有人se contempler,自我欣赏。
例句:
Les amoureux de randonnées s’invitent à contempler les paysages si typiques de la région.
徒步爱好者们汇聚于此,欣赏独特的风景。