对于日语学习者来说,「お元気ですか?」就相当于英语的“How are you?”,别人这么跟我们说的时候,我们可以怎么回?难道只有「おかげさまで」这一种回答吗?
「おかげさまで」用来表示对对方的感谢,也作为日本人常用的寒暄语使用,是一种礼貌用语。
「おかげさまで」的用法 >>在线咨询留学申请及小语种学习
受到他人或者事物的负面影响,略含有讽刺、抱怨的语意在其中。
那么,除了「おかげさまで」之外,还有哪些日语表达可以用来回答「お元気ですか」呢?
从人或者事物那里得到助力、恩惠,或者得到神佛等的加持,因此需要对此表示感谢。
在日常对话中,也是最为常见的寒暄语:
A:お元気ですか。
B:おかげさまで元気です。
「お元気ですか」的回答 >>在线咨询留学申请及小语种学习
01 当关系普通的朋友、同事问候「お元気ですか」的时候。
02 当亲密的朋友问候「お元気ですか」的时候:
一般而言关系亲密的人不会用礼貌用语「お元気ですか」询问,他们可能会用「よう、元気?」打招呼。
这时候,千万不要死板地回答「おかげさまで」,同样用类似开玩笑的语气回答即可:「うん。元気/嗯,挺好的」「そこそこやね/一般吧」「悪くないよ/还行吧」等都是比较合适的回答。
如果您在出国留学过程中还有疑虑,欢迎联系石家庄前途出国专业顾问老师进行问题答疑。 >>在线咨询留学申请及小语种学习
如果您需要了解更多出国留学相关资讯,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询留学专家。如果您对自己是否适合留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。