四季の移り変わりを楽しめる日本。そんな四季を彩るのが「節句」です。現代では、5つの節句が残っており、季節の節目を祝う日本の伝統行事が五節句です。
日本是一个可以享受四季变化的国家。给这四季增添色彩的是“节气·节日”在现代,有五个太阳节被保留下来,这是日本庆祝季节变化的传统活动,被称为五节气
そこで今回は、日本の四季を彩る五節句の意味や行事食についてご紹介します。
所以,这次我就来介绍一下这些为日本四季增色的东西五节气以及相关的节日食品
01. 節句とは?
節句とは、「季節の節目に当たる日」を指す言葉です。
季節の変わり目に、無病息災・豊作・子孫繁栄などを願って、お供えものをしたり邪気払いを行ったりする行事のことをいいます。もともとは、奈良時代に唐(当時の中国)より伝来した「陰陽五行説」に基づいています。
节气是指'季节转换的日子'
在换季的时候,人们会举行一些活动,比如祈求无病无灾、收获和后代繁衍,可能包括祭祀或驱邪。这些都起源于从唐朝开始的奈良时代(当时的中国)传来的'阴阳五行说'
また、季節の節目に神様にお供えすることから「節供(せっく)」と書かれることもあります。
此外,因为祭祀是在换季的时候供奉给神灵的,所以有时也会写“节供
02. 五節句とは
中国の陰陽五行思想では、1, 3,5,7,9 の奇数は「陽」で縁起が良く、2,4,6,8の数は「陰」で縁起が悪いと考えられていました。しかし、奇数の月と奇数の日は奇数が連なるのでおめでたい反面、奇数(陽)が重なって数(陰)になるため縁起が悪い日とされました。そのため、季節ごとの旬の食べ物を食べ生命力をもらい、その力で邪気を祓う目的で行われていた行事が「五節句」の由来です。。
在中国 ■阴阳五行思想,1、3、5、7、这些奇数被认为是“阳,被认为是吉祥的,2、4、6、这些偶数被认为是“阴被认为不吉利。
然而,奇数月份和奇数日期是奇数连续的虽然这是节日,但它是奇数(阳)重叠会变成偶数(阴)因此,它被认为是一个不吉利的日子。
所以吃时令食物获得生命力,用这种力量驱邪,就是“五节气”的由来。
五節句とは、1月7日の人日、3月3日の上巳、5月5日の端午、7月7日の七夕、9月9日の重陽のことで、5つの季節の節目を祝う日本の伝統行事です。なかでも3月3日の節句は「桃の節句」、5月5日の節句は「端午の節句」とも呼ばれ、それぞれ「ひな祭り」「こどもの日」として祝われているため、親しみを感じる方も多いでしょう。
五节气是指1月7日的人日3月3日的上巳5月5日的端午7月7日的七夕9月9日的重阳这是庆祝季节变化的五项日本传统活动。
其中,三月三这个节气被称为“桃花节五月五日这个节气也叫“端午节,分别作为“雛祭”和“儿童节”来庆祝,所以很多人会对这些节日感到熟悉和亲切。
值得注意的是,五个节气的日期除1月7日外,都是相同的奇数重叠日。新年和新年1月1日这一天本应包含在节气中,但它被视为一个特殊的日子。而不是新年 1月7日被列入五个节气中作为一个节气。
なお、
另外,以前除了五个节气,还有各种节气。但在江户时代,幕府规定以下五个节气为公共活动,所以这些节气作为活动保留了下来。
「11月11日はなぜ五節句ではないの?」という疑問も生まれるかと思います。まず、日本に伝わってくる以前から中国でも11月11日は節句ではありませんでした。
你可能会有这样的疑问:为什么11月11日不是五句之一?
首先,即使在传入日本之前,中国也没有把11月11日定为节气。
なぜ、中国で11月11日が節句にならなかったのか定かではありませんが、陰陽五行思想では最大の陽の数字である9が重なる9月9日の「重陽の節句」が最も縁起が良く、その年最後の節句と考えられていたようです。
至于中国为什么没有 t把11月11日定为节气,我们可以推测,在阴阳五行思想中,9是最大的阳数,所以9月9日“重阳节”它被认为是最吉利的,也是一年中的最后一个节气。
日本にも季節の変わり目の「節句」は数多くあったので、もしかすると現在まで伝わっていないだけで「11月11日」になにかしらの行事が行われていたかもしれませんが、江戸幕府が定めた公的な行事・祝日として定めた「五節句」の中に11月11日は含まれていません。
在日本,也有很多庆祝季节变换的节日“节气”所以也许它 只是我们还没有 还没学会,也许它 s“11月11日”这一天,有一个活动。但是,江户幕府规定的公共活动和节假日——“五節句”不包括11月11日。
03.五節句」別名と食べ物
1月7日人日じんじつ)
別名:七草の節句行事食:七草粥(春の七草ともいい、ナズナ・セリ・ゴギョウ・ハコベラ・ホトケノザ・スズナ・スズシロを入れたお粥のことです)
节日食品:七草粥(也被称为七草在春天,这是牧羊人 的钱包、芹菜、御形、鼠耳草、佛座(一种野花)用圆白萝卜和长白萝卜煮成的粥。
吃七草粥,祈求一年丰收无病无灾。
3月3日上巳じょうし・じょうみ)
別名:桃の節句」行事食:ひなあられ、菱餅、はまぐり、白酒、On the day of the young sushi festival,、It is a day to celebrate the birth and growth of girls。
别名:桃之节气”
节日食品:雛饼、菱形饼、蛤蜊、清酒、散寿司
这是雛祭日(女儿节)这是一个庆祝女孩出生和成长的日子。
5月5日端午たんご)
別名:菖蒲(しょうぶ)の節句」行事食:柏餅、ちまき)子供の日で、It is a day to celebrate the birth and growth of boys。
别名:菖蒲(しょうぶ)节气”
节日食品:柏饼、粽子
这是儿童 s日,一个庆祝男孩出生和成长的日子。
7月7日七夕しちせき)
別名:笹の節句」行事食:そうめん
别名:竹叶节气”
节日食品:细面
据说把愿望写在小纸条上,挂在竹子上就能实现。
9月9日重陽ちょうよう)
別名:菊の節句」行事食:栗ご飯、食用菊、
一般的には馴染みがない節句ですが、宮中や寺院では菊を鑑賞する行事が行われています。
别名:菊之节气”
节日食品:栗子饭、食用菊花、秋季茄子
虽然这个节气并不为一般日本民众所熟知,但在宫殿和寺庙里都会举行赏菊活动。
日本文化中的每一个节日都无法用一语带过,并且中日之间庆祝的仪式也不尽相同,想要了解更日本文化知识、日语学习干货,请大家期待今后每个节气节日的详细介绍吧~