在许多语言中,男性和女性使用不同的语言,日语也不例外。
日本历史上也出现过“女房词”是宫中女官员专用的语言。虽然这些古日语词汇大多已不为人们所用,但日本历史上流传下来的男女词汇的差异今天依然存在今天,让我们 让我们来学习一下日语中那些男女表达不同的单词。
由于历史原因,日本男性多使用中文,女性多使用语感较柔和的日语词汇。
日本近代使用的日语基本是明治维新以后形成的在江户时代,女性在将军 家庭和上层阶级是靠训练而不是靠声音来读的,而下层阶级的男女基本没有区别。
明治维新后,许多女孩 学校出现了,所以一所学校叫做「てよだわ言葉」例如,口语变得流行起来「よくってよ」いやだわ」诸如此类,这种说话方式逐渐成为大小姐们的口头语,女性词在词汇、语法、语音表达等方面也表现出了独特的特点。
让 让我们具体谈谈。
01
发音
在日语发音中,日本女性 美国的单词通常和标准日语发音相同,比如“すごい”这个词,女性语言是原型,它没有改变,而男性语言已经成为“すっげ”
02
人称代词
日语中男女最显著的区别是人称代词的使用。
用第一人称的时候,女生经常用「あたし」わたくし・あたくし」あたい」自称,但是「わたくし」并不是严格意义上的女性专用,但男性也在非常正式的场合作为自嘲的用词。也有一些地方是女性声称使用的「うち」
男性则多使用「僕」俺」わし」吾が輩」
日语中,使用第二人称的频率不高,但有对应的词。女性一般用「あなた」给老公打电话也会用比较柔和的「あんた」称呼亲密的同伴。不过「あなた」男女都可以用,一般用在同辈之间,长辈对晚辈,上级对下级。
君」本来是男人之间的称呼,现在已经发展成男性了、也可以用在女性之间。但不是女人之间,而是对上级、长辈不用。
お前(まえ)It 这是一个男性词汇,语气轻蔑无礼,只能用来称呼地位比自己低或比自己小的人。
03
感叹词
女性一般用“あら、おや、まあ”语感柔和的感叹词,一般男性使用“あれ、やあ、おい”对等感很强的感叹词。例如:女性说,あら、be so envious of。男性说,やあ、大変だ。
04
终助词
男女在终端助词使用上的差异是复杂的,既有特殊性又有普遍性,在使用方法和语感上也有差异。
在最后的助词中,男性使用的是 quot quot、や、な、ぞ、Women are more used to it、ね、よ、かしら、こと、の。
男性常用的最后一个助词:
さ轻松随意的表达自己的观点,不要强加给对方,也不要问问题、反驳。
ぞ常接终结式,用于引起注意或自言自语等,加强语感。
な终止后,意味着禁止、不许做某件事。
ぜ结束后,加强语感,表达说话者 自信的态度,并提醒听者,这意味着说服。
女性专用的最后助词:
Is it 把各种词形连接起来后,就可以表达疑惑了、不确定的语气,和[ない]同用,构成[ないかしら]时,表示企盼。
こと其次主要是终止形式,即感动和劝说。
わ终止后可以表达女性特有的委婉、感叹等语气。使用ね(わね)声调高时,用于文末表示感叹。
の其次主要是终止形式,可以表达疑问质疑等情绪,读升调。
除了以上所述,男性和女性在使用其他日语单词或语法方面也存在一些差异,例如女人经常在单词前加单词「お」而日本女性使用敬语的频率更高,即使是夫妻之间,妻子也会对丈夫使用敬语。
一般来说,日语中男性和女性术语的差异主要体现在妇女与健康s语言更柔和、礼貌,突出所谓的“女性气质”,强调性别差异。
但是随着时代的发展,很多词逐渐变得男女皆可用。日语在性别和年龄方面有所不同、不同的用户身份也会有一些独特的用法如果你对此感兴趣,不妨在平时的日语学习中多加关注。
点击蓝字可咨询日本留学