今日话题
日语高频考点——次第立即咨询>>
大家好!
今天我们要来探讨的是N2高频语法中的一部分内容。我相信看到标题的同学们一定会有所共鸣:
为何关于次第的语法看似如此普通,却又如此不同呢?
如果我们想要掌握这个多义的语法,我们需要首先理解三种不同的接续方式。因为它们的接续形式不同,所对应的含义也完全不同。
如果你对「次第」在句子中的语法功能感到困惑,记住这个规则就能帮助你分辨了!
01
接续方式一:名词+次第 立即咨询>>
在这种情况下,「次第」的意思是“取决于……”或“视……而定”,也就是说,结果和状况的变化完全取决于前面名词的含义。
如果我们用初级阶段学到的语法来替换这个用法,就是「~よって/による」。
以下这些例句你可能已经熟记于心了:
考えは人によって違います(想法因人而异)
考えは人によります(想法如何得看人)
没错,所以我们今天要介绍的「次第」也像上述例句一样,根据其在句子中的位置,会有不同的形式:
如果位于句中,则需要使用「~次第で」
例如:
学習次第で人生は変わる。(人生因学习而改变)
仕事の成功は努力次第で、素晴らしくも、最悪にもなる。(工作的成功要看努力,既有可能非常成功,也有可能失败。)
コンサートは天気次第で中止になる場合もある
(音乐会可能会视天气情况而取消。)
如果位于句尾,则需要使用「~次第だ」
例如:立即咨询>>
食べるか食べないかはあなた次第です。
(吃不吃随你。)
週末のピクニックに参加するかどうかは天気次第だ。(是否参加周末的野餐,要看天气。)
大学への入学が許可されるかどうかはあなたの成績次第だ。(是否能被大学录取要看你的成績。)
02
接续方式二:动词ます+次第
在这种情况下,「次第」表示的是一旦前项动作完成,就立刻进行后项动作,即“一……就立刻……”。
但需要注意的是,这个用法表示的是说话人有意愿主动进行的行为,如以下几个例句所示:
例如:
食事ができ次第、すぐお呼びします。
(一做好饭,我就立刻叫您。)立即咨询>>
会議の日程がわかり次第、連絡します。
(我一知道会议的日程,就联系你。)
授業が終わり次第、伺います。
(课程一结束,我就去拜访您。)
区别:~次第 VS ~たとたん(に)
~次第表示的是前项发生之后,说话人立刻去做某事。后项使用意志表达。
~たとたん(に)表示的是在前项发生的瞬间,同时发生了意想不到的后项。正因为这种意想不到的含义,所以无法接表达说话人的意志的表达。
例如:
クラスメートが(×集まったとたん 〇集まり次第)、出かけましょう。
(同学一到齐,我们就出发吧。)
唐辛子を(〇食べたとたん ×食べ次第)、汗が出てきた。(一吃辣椒,汗就流了出来。)
03
接续方式三:动词(简体形)+次第だ
在这种情况下,「次第」表示的是为何会做此行为,事情为何发展至此的经过。
细心的朋友可能已经发现,这个用法与わけだ非常相似。没错,确实可以按照わけだ的用法来理解这个用法,只不过わけだ是偏口语的表达,次第だ是偏书面郑重的表达。
因此我们下方的例句都运用了大量非常正式的表达(比如让大家头痛的敬语……)
例如:
ぜひ佐藤様のアドバイスを得たく、本日参った次第です。(因为我们非常想要得到佐藤先生的建议,所以今日才前来拜访。)
お伝えしたいことがあり、手紙を書いた次第です。
(我有事情想告诉您,所以才写了信给您。)立即咨询>>
コーチから練習があるという連絡が入りまして、急いで体育館に行った次第です。(因为教练联系我说有训练,我才急急忙忙地去体育馆的。)
以上的总结,大家都掌握了吗?