日语中,关于“费用”有好几种表达方式。比较常见的有「~代」「~料」「~費」「〜賃」。很多同学会很困扰,什么费用应该有哪个表达呢?其实并没有绝对的准则,下面罗列了一些固定用法,应该可以帮助大家归纳出一些规律。立即咨询>>
~代
代:だい (dai)用法:大部分是根据消费程度进行付费,即用多少付多少。立即咨询>>
~料
料:りょう(ryou)
用法:多为一次性固定费用,支付你所使用的服务。(无论使用数量程度,都支付大约固定比例或者固定金额)
~費
費:ひ(hi)用法:用于因不可避免的开支所花的钱。比「~料、~代」說法更正式,多用于文章中,一般包含两种以上的费用多指“全部支出的费用”。
*「授業料」「授業代」「授業費」三者差異在于:
授業料(じゅぎょうりょう):多用于固定金额的学费。比如大学里每学期的学杂费。
授業代(じゅぎょうだい):多用于根据上课次数或者程度,需要支付不同金额学费的情况,例如家教、辅导班的费用。
授業費·学費:多用于图标、文宣资料、报告书等较正式的文书中,同时包含上面两种意思。立即咨询>>
〜賃
賃:ちん(chin)用法:多用于为租借之物所支付的金额,或是利用交通工具所支付的费用。立即咨询>>