2020年,日本向武汉捐赠的物资纸箱上写着“山川异域,风月同天”;在捐赠湖北的物资上,写着“岂曰无衣,与子同袍”;在捐赠大连的物资上写的是“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”;在赠予辽宁的物资上则写了“辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。”立即咨询>>
这些词句寄托了日本人民对中国人民的美好祝愿,也传递了日本与中国文化间的密切交流与往来。作为一衣带水的近邻日本,深受中国古代灿烂的文化影响。
古时日本人酷爱汉诗文,直至今日,日本的国语教材还收录着中国古诗。今天,我们先来从四季更迭中来品味日文中中国古诗词的优美意境。立即咨询>>
01 立即咨询>>
春之盎然
春夜喜雨
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
春夜 雨を喜ぶ
好雨時節を知り、
春に当たりて乃ち発生す。
風に随いてひそかに夜に入り、
物を潤して細やかにして声無し。
野径雲倶に黒く、
江船火独り明らかなり。
暁に紅の湿れる処を看れば、
花は錦官城に重からん。
02 立即咨询>>
夏之生机
小池
宋·杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
小さな池
泉は音もなく細流を惜しむ、
木陰は水を照らして晴れた日の優しさが好き。
小荷はわずかに尖った角を現して、
とっくにトンボが立っている。
03
秋之寂寥 立即咨询>>
山行
唐·杜牧
远上寒山石径斜,
白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。
山行
遠く寒山に上れば石徑斜めなり、
白雲生ずる處人家有り。
車を停めて坐に愛す楓林の晩、
霜葉は二月の花よりも紅なり。
04
冬之银舞 立即咨询>>
江雪
唐·柳宗元
千山鸟飞绝
万径人踪灭
孤舟蓑笠翁
独钓寒江雪
江雪
千山鳥飛ぶこと絶、
萬徑人しょう滅す。
孤舟蓑笠の翁、立即咨询>>
獨り寒江の雪に釣る。