新鲜出炉!哈佛公布2022新生录取文书10篇:华裔学生讲述爷爷苦难人生......
2022.08.12浏览来源:山东新东方前途出国
摘要:新鲜出炉!哈佛公布2022新生录取文书10篇:华裔学生讲述爷爷苦难人生......
美本申请系统Common App已经于8月1日开放申请,主文书题目和各个大学的辅助文书也随着公布,2022-2023申请季正式拉开帷幕。在准备申请的过程中,最令同学们头疼的任务应该就是申请文书的撰写了。
按照惯例,每年美国大学申请季结束后,哈佛大学的校报The Crimson都会公布当年10名新生的文书。就在最近,The Crimson公布了2022年度被哈佛大学录取新生的10篇优秀文书。这些新鲜出炉的文书,对于申美的同学来说,有一定的参考意义。其中一篇署名为Yueming的华裔学生的文书,讲诉了自己爷爷的人生故事:在经历各种苦难之后,仍旧能保持乐观的生活态度。他用爷爷的一句“Life was a blessing”贯穿全文,并让其成为了他的一个人生标语,鼓舞着他面对生活中的各种挑战。
Yueming论文是申请论文的完美例子,它完全符合其应有的要求:它描绘了Yueming是谁,并允许招生委员会了解他的其他申请中没有包含的关于他的事情。Yueming用他的爷爷棒球帽的故事向读者展示对他来说什么是重要的,并展示关键的人格特征。尽管大部分文字都专门讲述爷爷的传记,但这篇文章不仅仅是关于他的。爷爷的整个故事是最后几段的前奏,揭示了Yueming性格中最重要的方面。就像在生活中一样,我们祖先的过去是后代历史的前奏,而后代的历史还在不断涌现。这种微妙的平行,乍看之下并不明显,让读者了解Yueming性格的深刻发展和深入了解事物本质的天赋。Yueming展示了他从他人经验中学习的能力,他强调了自己的韧性和从爷爷那里获得的积极心态。这些品质对于未来的哈佛学生来说无疑是必不可少的,并展示了他在校园内外体现“生活是一种祝福”的能力。
以下是Yueming同学的文书中文翻译及原文,一起来看下!(篇幅有限,仅选登一篇,其余9篇文书可在文末领取)我的爷爷总是戴着一顶红色的棒球帽。我想他喜欢鲜艳的色彩——明亮而乐观,就像他自己一样。七年前爷爷从中国来探望我们的时候,他带着他的红帽子。和我们一起的六个月,这顶红帽子都挂在我家的楼梯栏杆柱上,忠诚等待着第二天早上被戴在爷爷头上。他到处都戴着这顶帽子:在房子周围,他用它表演魔术来逗我弟弟笑;夏天,在街角的商店,他给我买了冰棍,然后用他的帽子擦去我脖子上的汗珠。现在,每当我看到红色的帽子,我就会想起我的爷爷和他的棒球帽,然后笑开了。爷爷在中文里是“祖父”的意思。我的爷爷是个简单的普通人,不富有,不“成功”,但他是我最大的灵感来源,我崇拜他。在我认识的所有人中,爷爷所经历的人生最艰难,但爷爷也是最.快乐的。这两点可以在一个人身上共存,在我看来,真的很了不起。爷爷是个孤儿。他的父母在他六岁之前就去世了,他和他的哥哥从此无家可归。当其他孩子聚集在学校的炉灶旁读书时,爷爷和他的兄弟冒着严寒,沿着铁轨捡煤渣谋生。当其他孩子跑回家去找慈爱的父母时,爷爷和他的哥哥在街道上到处寻找可以睡觉的地方。八年后,他的兄弟死了,爷爷从此孤身一人。爷爷设法活了下来,同时自学了阅读、写作和算术。活着就是一种福分,他笑着告诉周围的人。多年后,爷爷的工作把他送到了戈壁滩,在那里他和他的同事们每天工作十二个小时。沙漠的风是无情的,它会在半夜抢走他们的帐篷,第二天早上他们的物资所剩无几。每年,恶劣的天气都会夺去一些同事的生命。八年后,爷爷被调回城里,而妻子病倒在床上。十二小时的工作结束后,爷爷还要照顾生病的妻子和三个年幼的孩子。他和孩子们坐在一起,向他们讲述了广阔的、繁星璀璨的沙漠天空和神秘的沙漠生活。活着就是一种福分,他笑着告诉他们。但生活并不容易,家里的钱少得连温饱都成问题。然而,我爸爸和他的姐妹们喜欢和爷爷一起去集市。爷爷会给他们买一些我奶奶永远不会同意他们买的“奢侈品”:2分钱的一小袋葵花籽和3分钱的糖果。尽管它们是“奢侈品”,爷爷还是毫不犹豫地买下了它们。任何能让孩子们开心的东西都是无价的。爷爷现在仍然会去集市。七十八岁时,他每周骑车数公里,买袋装新鲜水果和蔬菜,然后骑车回家与邻居分享。他种了一片草莓和一棵杏树。果子成熟了,他会打开门,邀请所有的孩子来采摘,他是附近每个孩子的爷爷。我过去一直认为我是理智并且富有自我意识的。但是,没有什么比爷爷过去的遭遇和他的乐观态度更能让我凝视自己了。我回想起所有过去让我郁闷的事情。我妈妈忘了到汽车站接我。我的电脑在作业提交截止日期前一天崩溃了。这些事看起来如此琐碎和幼稚,我为自己感到深深的羞愧。现在,每当我遇到看起来无法逾越的障碍时,我都会想起爷爷。我看到他戴着红色棒球帽,对我微笑。他的笑容就像一股凉水,把我从悲伤中唤醒,让我想起我的烦恼是多么的微不足道,生活是多么的慷慨。今天我在家里的栏杆上放了一顶红色的棒球帽,就在以前爷爷每天晚上都会放的地方。每当我看到帽子时,我就会想起我的爷爷,戴着他的红色棒球帽微笑,我也笑着。是的,爷爷,活着就是一种福分。My Ye-Ye always wears a red baseball cap. I think he likes the vivid color—bright and sanguine, like himself. When Ye-Ye came from China to visit us seven years ago, he brought his red cap with him and every night for six months, it sat on the stairway railing post of my house, waiting to be loyally placed back on Ye-Ye’s head the next morning. He wore the cap everywhere: around the house, where he performed magic tricks with it to make my little brother laugh; to the corner store, where he bought me popsicles before using his hat to wipe the beads of summer sweat off my neck. Today whenever I see a red hat, I think of my Ye-Ye and his baseball cap, and I smile.Ye-Ye is the Mandarin word for “grandfather.” My Ye-Ye is a simple, ordinary person—not rich, not “successful”—but he is my greatest source of inspiration and I idolize him. Of all the people I know, Ye-Ye has encountered the most hardship and of all the people I know, Ye-Ye is the most joyful. That these two aspects can coexist in one individual is, in my mind, truly remarkable.Ye-Ye was an orphan. Both his parents died before he was six years old, leaving him and his older brother with no home and no family. When other children gathered to read around stoves at school, Ye-Ye and his brother walked in the bitter cold along railroad tracks, looking for used coal to sell. When other children ran home to loving parents, Ye-Ye and his brother walked along the streets looking for somewhere to sleep. Eight years later, Ye-Ye walked alone—his brother was dead.Ye-Ye managed to survive, and in the meanwhile taught himself to read, write, and do arithmetic. Life was a blessing, he told those around him with a smile.Years later, Ye-Ye’s job sent him to the Gobi Desert, where he and his fellow workers labored for twelve hours a day. The desert wind was merciless; it would snatch their tent in the middle of the night and leave them without supply the next morning. Every year, harsh weather took the lives of some fellow workers.After eight years, Ye-Ye was transferred back to the city where his wife lay sick in bed. At the end of a twelve-hour workday, Ye-Ye took care of his sick wife and three young children. He sat with the children and told them about the wide, starry desert sky and mysterious desert lives. Life was a blessing, he told them with a smile.But life was not easy; there was barely enough money to keep the family from starving. Yet, my dad and his sisters loved going with Ye-Ye to the market. He would buy them little luxuries that their mother would never indulge them in: a small bag of sunflower seeds for two cents, a candy each for three cents. Luxuries as they were, Ye-Ye bought them without hesitation. Anything that could put a smile on the children’s faces and a skip in their steps was priceless.Ye-Ye still goes to the market today. At the age of seventy-eight, he bikes several kilometers each week to buy bags of fresh fruits and vegetables, and then bikes home to share them with his neighbors. He keeps a small patch of strawberries and an apricot tree. When the fruit is ripe, he opens his gate and invites all the children in to pick and eat. He is Ye-Ye to every child in the neighborhood.I had always thought that I was sensible and self-aware. But nothing has made me stare as hard in the mirror as I did after learning about the cruel past that Ye-Ye had suffered and the cheerful attitude he had kept throughout those years. I thought back to all the times when I had gotten upset. My mom forgot to pick me up from the bus station. My computer crashed the day before an assignment was due. They seemed so trivial and childish, and I felt deeply ashamed of myself.Now, whenever I encounter an obstacle that seems overwhelming, I think of Ye-Ye; I see him in his red baseball cap, smiling at me. Like a splash of cool water, his smile rouses me from grief, and reminds me how trivial my worries are and how generous life has been. Today I keep a red baseball cap at the railing post at home where Ye-Ye used to put his every night. Whenever I see the cap, I think of my Ye-Ye, smiling in his red baseball cap, and I smile. Yes, Ye-Ye. Life is a blessing.读完这篇文章,在感动之余我们会发现哈佛大学对文书的喜爱标准并不是一味的夸赞自己或者展示自己曾获得过的成绩和奖项,而是真的把自己从生活中收获到的、感悟到的东西,用文字记录下来,让招生官也能身临其境,去感受你真实的成长体验。哈佛公布的其余9篇优秀文书,大家可以通过下方链接查看,也可直接点击文末“阅读原文”按钮。https://www.thecrimson.com/topic/sponsored-successful-harvard-essays-2022/
欢迎在线咨询。如果您对自己是否适合出国留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。