在法语学习中,了解并掌握一些网络用语(又称网络俚语或网络缩写)对于与法国年轻人或在网络上交流时保持时尚和流畅非常重要。以下是一些常见的法语网络用语,我将按照字母顺序进行分点表示,并尽可能提供相关的用法和背景信息。
A
- A2M1 / @2M1:意为“à demain”,即“明天见”。
B
- BAL:代表“boite aux lettres”,即“信箱”。
- BCP:意为“Beaucoup”,表示“很多;非常”。
- BJR:是“Bonjour”的缩写,意为“你好”。
- BSR:代表“Bonsoir”,即“晚上好”。
C
- CAD:意为“C'est-à-dire”,即“也就是说”。
- CB1:意为“C'est bien”,即“好”。
- C'EST DINGUE!:意为“这很疯狂!”或“这很酷!”。
- C'EST OUF!:与“C'EST DINGUE!”相似,表达“太棒了!”或“非常酷!”的意思。
- Ché:可以表示“Chez”或“Je sais”,意为“在家”或“我知道”。
- Chui:是“Je suis”的缩写,意为“我是...”。
- C mal1:意为“C'est malin”,即“真精明”。
D
- D'AC / DAK:是“D'accord”的缩写,意为“好的;同意”。
- DQP:意为“Dès que possible”,即“尽快”。
E
- En vouloir:虽然字面意思是“想要什么”,但在网络用语中,它通常表示“生气责怪”的意思。
- ELEG:用于代替“SWAG”,意为“优雅”。
G
- G:常作为“J'ai”的缩写,用于表达“我有”或“我...了”的意思。
- G1id2kdo:意为“J'ai une idée de cadeau”,即“我有个好主意”。
- GHT2V1:表示“J'ai acheté du vin”,即“我买了些酒”。
J
- JPP:是“J'en peux plus”的缩写,常用于表达“我再也受不了了”或“我受够了”。
K
- Ksk t'fu:意为“Qu'est-ce tu fou”,即“你在干什么”。
L
- L'S TOMB:意为“Laisse tomber”,即“算了;没事”。
M
- MDR & PTDR:分别为“Mort de rire”和“Putain de tiré”的缩写,都是表达“笑死我了”或“太搞笑了”的意思。
- Mdr:常作为“Mort de rire”的缩写,意为“笑死我了”。
N
- NSP:意为“Ne sais pas”,即“不知道”。
O
P
R
- Raf:意为“Rien à faire”,即“没事做”。
- RéB !:意为“Rébarbatif”,通常用来代替“BOOORRIINNG”表示“无聊”。
S
- SLT:是“Salut”的缩写,意为“你好”。
- STP/SVP:均为“S'il vous plaît”的缩写,表示“请”。
T
- Turfu:原本作为“futur”的网络用语,现在常用来形容人或物很厉害。
其他
- BCBG:意为“Bon Chic Bon Genre”,通常用于形容穿着时尚、有品味的人。
- CAPOTAGE:用于代替“FAIL”,表示“失败”。
- DJ:代表“Doux Jésus”,是“Oh My God”的法语版。
- DLVV:意为“Dans la vraie vie”,即“在现实生活中”。
- FAL:意为“Fallacieux”,用于代替“Fake”,表示“骗人的”。
归纳
法语网络用语和缩写通常简洁、易记,并广泛应用于社交媒体、聊天应用和网络论坛中。它们不仅丰富了法语表达,也反映了当代年轻人的文化和生活方式。
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎大家在线咨询专业老师;也可以进入答疑中心给我留言,我会尽快与您联系为您解答。如果您对自己或孩子是否适合出国留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。点击新东方前途官网,获取更多新鲜留学资讯。