对于日语当中的敬语,相信学过日语的小伙伴们一定不会陌生。根据说话人与听话人的亲疏远近而选用的不同措辞,这就是敬语。汉语当中有“犬子”“鄙人”“令尊”“光临”“莅临”“拜见”等等表达,相信这类词对我们中国人来说也不陌生。对什么人说什么话,这点中日两国是共通的。但是需要注意的是,日语的敬语表达相对来说较为复杂,它不仅仅存在上述这类表示自谦或者尊敬他人的词语,它同时还是一种语法变形,是日语当中的一个语法体系,这点是跟汉语不一样的地方,也是它的复杂之处。敬语包含了尊他语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)。我们今天先来看一下日语中的自谦语。
自谦语,顾名思义,就是用在自己身上的语言。正所谓“谦逊自己,抬高别人”。它用于叙述自己的行为,通过放低自己间接表示敬意。通过自谦的程度,我们可以把它分成三类:
1.お+V(一 二类)ます+します
ご+ 三类汉字 +します
お詫びします。
ご相談します
2.お+V(一 二类)ます+いたします
ご+ 三类汉字 +いたします
お預かりいたします。
この商品をご紹介いたします。
3.特殊动词形
おる=いる
いただく=食べる・飲む・もらう
いたす=する
まいる=行く・来る
申す=言う
申し上げる=言う・伝える
上がる=訪ねる
拝借する=借りる
拝聴する=聞く
参上する=行く
存じる=思う・知る
伺う=聞く・訪ねる・訪問する
以上就是日语敬语体系中自谦语的几种常用形式,为了使人与人的交流更加顺利,赶紧掌握起来吧~