有很多日常的小东西都叫不上来名字?比如眼睛上夹着鼻子的那小片?耳钉后面那个堵头儿?手表上上弦那个小钮?恩……今天我们一起来学习德语中它们怎么说~
1、Und wusstest Du, dass diese Silikon-Scheibchen bei jeder Brille Stegplättchen heißen?眼镜托住鼻子的小片儿,中文叫做“托叶”,德文叫做Stegplättchen。
2、Superpraktisch sind auch diese Schlaufen hinten an Deinen Turnschuhen. Sie heißen übrigens Zugschlaufen.运动鞋后面的小布环,据说是方便手提和晾晒的,中文名字没找到,德文名字叫做Zugschlaufen,恩,直译为“拉环”,很好很直接。
3、Und die Dinger, die Deine Ohrringe festhalten heißen Ohrsteckermuttern.带耳环和耳钉的女生都知道,需要有一个耳堵。这个东西在德文里叫做Ohrsteckermutter,和螺丝母有异曲同工之妙啊。
4、Und auch die Vorrichtung am Einkaufswagen heißt einfach nur Pfandschloss.这个就很常见了,押金锁Pfandschloss,每次去超市都会用到的。
5、Die kleine Metallhülle zwischen Bleistift und Radiergummi heißt Ferrule.铅笔头上连接笔和橡皮的金属箍叫做Ferrule,没什么特别,它就是金属环的意思。
6、Pömpel? Pöppel? Oder doch einfach nur Siphonreiniger? Alles regional unterschiedlich. Doch eigentlich heißt das richtig Saugglocke.皮搋子在不同地方有很多方言说法,但科学的叫法是Saugglocke,也就是吸盘。
7、Diese Schlaufe an Hemden heißt Locker Loop.不少衬衫后背正中也会有布环儿,它叫Locker Loop.中文学名:后领挂耳。据说有一个传统是,女孩看到自己喜欢的男孩穿衬衫,就会把这个环儿扯掉。(各位姑娘效仿此法请慎重。如果男神跟你翻脸,小编可不负责任哦!)
8、Die Tasten „F” und „J” auf Deiner Tastatur heißen wegen diesen kleinen Erhebungen Orientierungstasten.电脑键盘上F和J键上有一个小凸起,它叫做Orientierungstasten。
9、Das kleine Drehrädchen an Deiner Uhr heißt eigentlich Krone. Klingt doch viel eleganter, oder?手表右侧用来调节的旋钮在德文里叫做Krone,中文学名“表冠”,也有通俗叫做“表把”的。
10、Und so sieht übrigens eine Dornschließe aus. Krass, dass sogar der Verschluss einer Uhr seinen eigenen Namen hat.表带上的扣叫做Dornschließe,中文叫针扣,是针和扣的组合。这名字,完美而直接!
Aber jetzt was ganz Wichtiges: Beim Reißverschluss greifen keine Zähnchen ineinander sondern Krampen.拉链上密布的互相咬合的齿儿在中文里叫做咪齿,在德文里被称为Krampen,这个词同样可以表示订书钉。
这些词,你学会了吗?
以上就是德国留学介绍,如果你有留学相关的疑问,欢迎点击在线咨询重庆新东方前途出国留学专家,或任何相关疑问,请点击答疑中心留言,会有留学专家为您解答。如有是否适合出国留学的疑问,欢迎点击参与免费评估,可以给您准确定位。