“In China wird das Sonnenjahr in 24 Jahresperioden (qi) eingeteilt, deren Namen in direktem Bezug zur Landwirtschaft stehen”。在中国,阳历年被划分为24个节气,其名称与农业直接有关。
一、春季6节气
der Frühlingsanfang 立春
立是开始的意思,立春就是春季的开始
das Regenwasser 雨水
降雨开始,雨量渐增
Erwachen der Insekten 惊蛰
蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物
das Fruehlingsaequinoktion/ die Fruehlings- Tag - und Nachtgleiche
Hell e s Licht 清明
天气晴朗,草木繁茂
der Saatregen 谷雨
雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长
二、夏季6节气
der Sommeranfang 立夏
夏季的开始
die Aehrenbildung/
Reifendes Getreide 小满
麦类等夏熟作物籽粒开始饱满
Koerner mit Grannen 芒种
麦类等有芒作物成熟
die Sommersonnenwende/ das Sommersoüstitium 夏至
炎热的夏天来临
Maessige Hitze小暑
暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热
Grosse Hitze dashu 大暑
一年中最热的时候
三、秋季6节气
der Herbstanfang 立秋
秋季的开始
Ende der Hitze 处暑
处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束
Weisser Tau 白露
天气转凉,露凝而白
die Herbsäquinoktion/ die Herbst- Tag - und Nachtgleiche 秋分
昼夜平分
Kalter Tau 寒露
露水已寒,将要结冰
Reinfall 霜降
天气渐冷,开始有霜
四、冬季6节气
der Winteranfang 立冬
冬季的开始
Etwas Schnee 小雪
开始下雪
Viel Schnee 大雪
降雪量增多,地面可能积雪
die Wintersonnenwende/
das Wintersolstitium 冬至
寒冷的冬天来临
Mässige Kälte 小寒
气候开始寒冷
Grosse Kälte 大寒
一年中最冷的时候
以上就是德国留学介绍,如果你有留学相关的疑问,欢迎点击在线咨询重庆新东方前途出国留学专家,或任何相关疑问,请点击答疑中心留言,会有留学专家为您解答。如有是否适合出国留学的疑问,欢迎点击参与免费评估,可以给您准确定位。