新西兰签证申请中的翻译要求详解-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>郑冠一>日志>新西兰签证申请中的翻译要求详解

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问郑冠一

郑冠一

后期部主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向郑冠一提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    直播
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    新西兰签证申请中的翻译要求详解

    2024-12-21
     在申请新西兰各类签证时,如果提供的支持文件并非英文书写,那么翻译工作就显得尤为重要。以下是对新西兰移民局(INZ)关于翻译要求的详细解读。

     

    一、签证申请中的翻译需求

    居留类签证:

    申请人必须提供所有非英文文件的认证翻译,以支持居留类签证的申请。

    临时入境类签证(警察证明和医疗证明除外,但见下文b项):

    申请人必须提供所有非英文的警察证明和医疗证明的认证翻译,以支持临时入境类签证的申请。

    如移民官要求,申请人还需提供其他非英文文件的认证翻译。

    访客签证:

    申请人必须提供所有非英文文件的认证翻译,以支持任何类别的访客签证申请。

     

    二、翻译的具体要求

    翻译人员:翻译工作不能由申请人、其家庭成员或协助申请的移民顾问完成。建议由以下机构或个人进行:

    内政部的翻译服务;

    社区内公认翻译准确的知名人士(但不包括A13.5(g)(i)中列出的人员);

    使馆或高级专员公署(如果翻译附有相应的使馆或高级专员公署印章);

    任何其他私人或官方翻译机构。

    翻译文件:

    必须附有原件或经认证的副本(除非A13.1规定可接受清晰的复印件);

    费用由申请人承担;

    由熟悉两种语言且具备翻译能力的人认证为正确翻译;

    附有翻译人员或翻译机构的印章或签名;

    如适用,还需使用翻译机构的正式信头。

    移民官的额外要求:

    如果翻译的是文件的选定部分,移民官可能会要求翻译整个文件;

    如果对初次翻译不满意,移民官可能会要求由不同的(指定的)翻译服务进行翻译。

    原件验证:

    如果提供的翻译附有未经认证的文件副本,移民官可能会在做出决定前要求查看原件。

     

    三、特殊情况的豁免

    阿富汗紧急重新安置类别下的永久居民签证:

    除非移民官要求,否则申请人申请此类签证时无需提供认证翻译(见S4.35)。

     

    四、注意事项

    如果移民官要求由不同的(指定的)翻译服务进行翻译,必须明确记录请求的原因,并通知申请人。

     

    结语

    在准备签证申请材料时,务必注意文件的翻译要求。确保翻译工作由符合规定的机构或个人完成,并遵循上述详细要求,以避免因翻译问题而延误签证申请进程。希望以上内容能帮助大家更好地理解新西兰移民局关于翻译的要求,为顺利获得签证提供帮助。

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 郑冠一 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向郑冠一提问