三本院校+低绩点如何逆袭斩获香港理工+香港浸会大学录取
背景介绍
申请难点
留学规划与提升
首次接触到Z同学是去年7月份,经过电话的沟通发现Z同学是一个很有想法的学生,对于自己研究生阶段想要申请的专业方向比较清晰,比较想学习口译相关的专业。我这边结合Z同学的想法为他做了详细的申请规划与院校方案。Z同学对方案也非常满意,我们就马上开始着手申请前的工作。针对Z同学的申请条件,有针对性的做提高,众所周知,三本院校想要拿到香港公立院校的均分至少都要在80分以上,尤其是翻译这种专业性很强含金量很高的专业。由于学生找到我的时间较晚,已经是大四毕业了,平均成绩较低刚过70而且已经无法再提高,硬件条件也基本定型,于是通过我个人的申请经验以及查找以往成功案例对比从背景部分做提升,文书部分做润色,能拿到理想院校的录取可能性才越大。可喜的是,整个申请过程Z同学都非常的配合我们,并且自己也是对未来很有计划的一个人,在校期间也做过翻译相关的实习工作,在多次和我以及文案老师的头脑风暴下,完成了背景的提升和文书的定稿。
院校解读
留学方案
案例分析
【
经验与教训总结
】
经验:学生能够录取到心仪的学校和较高的配合度是有着直接联系的,学生表达了自己的想法和对院校的要求后,我这边也给到了学生非常精准的院校专业定位,学生非常信任我们,一直积极配合准备各项工作,最终拿到dream school的录取。
教训:其实这个案例算是一个很成功的低背景逆袭名校的案例,要非说在准备中哪里不充足的话,就是准备的时间有点晚了,学生本来是打算在国内考研,奈何研究生竞争激烈,这么优秀的学生也没能够脱颖而出,最终考研失败学生再重新准备出国,自己是不够充分的,如果再早些做准备,可能就可以拿到香港前三院校的录取了。在这里闫老师也提醒大家,如果有留学想法,一定要尽早规划,如果不想放弃国内考研,也是可以留学+考研两手准备的。给自己多一条路选择。
【
录取院校+专业介绍
】
《浸会大学-翻译与双语传播》香港浸会大学开设的M.A. in Translation and Bilingual Communication (翻译与双语传播文学硕士) 是偏向笔译方向的硕士学位。该专业最大的特色就是为学生提供Research Stream (研究方向)和Practical Stream (实践方向)两种选择,分别适合有志于学术研究或翻译职业导向的各类申请人的需求。研究方向的课程设置更注重翻译理论的教授和中文语言学知识,实践方向倾向翻译的技巧和策略,双语交流的技巧和方法。师资团队非常强大——有2位AIIC的会员全职教师。(在大陆,大概只有30位AIIC会员)
浸会因为其传媒专业的优势,在翻译课程中加入了双语传播(Bilingual Communication),是浸会翻译课程的一大特色!
《香港理工大学-翻译与传译》香港理工大学是香港能主攻口译方向的硕士课程,其翻译与口译文学硕士课程全日制学制1.5年,课程设置融合翻译和口译的理论知识和专业培训,该专业的部分教授曾有联合国同传经验,实力雄厚。而且,该翻译与口译文学硕士还能让未来有志于从事口译工作的学生进入口译深造方向——在入学后的第二学期,如果学生能在口译导论和连续口译两门课中取得B+以上的成绩,则有机会进入以上的口译专门方向。因此,对于未来想成为口译工作者的申请人来说,香港理工大学是你最好的选择。香港理工大学的翻译专业师资力量也非常强大——有2位AIIC的会员全职教师。
【AIIC会员
】
AIIC是一个非常牛的协会,AIIC里的每一个人都是经过无数场大型国际会议同声传译的高温熔炉无情、残酷地锻造出来的真金!成为会员后,工作一天的税后工资最低都高达10000人民币。成为AIIC会员,就意味着从此走上了人生巅峰!因此,我们申请口译专业时,选择一个学校,首先看的就是AIIC的会员数量!