课程结构:分研究、实务、口译三大方向(都是27个学分)
一、研究方向:
必修课程:西方翻译理论;中文翻译论述;译学必读;研究方法论;翻译讲座系列一;论文
选修课程:翻译讲座系列二;翻译方法与策略;双语传意:风格、修辞与表达:双语表意:改编与重写;创意工业双语写作;翻译大师班
二、实务方向:
必修课程:翻译方法与策略;翻译大师班;双语传意:风格、修辞与表达;双语表意:改编与重写;研究方法论
选修课程:创意工业双语写作;翻译讲座系列一;翻译讲座系列二;西方翻译理论;译学必读;论文/长篇翻译或双语写作;翻译学研究课题 (按需要开设)
三、口译方向:
必修课程:研究方法轮,翻译方法与策略;同声传译,交替传译,高级交替传译。
微信扫一扫









