家人们谁懂啊!一直被说是“夕阳产业”的翻译专业,竟然被香港理工大学(PolyU)玩出了新花样! 面对AI冲击,港理直接放了大招:翻译与语言科技文学硕士正式面世! 这不是普通的翻译硕士,这是带你抢占 Tech 风口的“通天代”!
核心亮点:不再只是“语言好” 人机协同:不走传统翻译老路,从课程设计就开始植入“人机协同”思维 。 ✅双buff叠加:既教翻译/口译,又教 AI 架构、大模型优化和提示工程(Prompt Engineering) ✅文科生的Tech梦:旨在培养能参与语言科技开发、设计混合工作流程的复合型大牛
📚课程干货满满(1年学制) 项目分为 19学分必修 + 12学分选修 📖必修课:人工智能素养、人机协同口译、AI时代的文本与技术 本地化方向(25.5W港币):本地化技术与项目实践 口译方向(约27.3W港币):会议口译、法律商务口译 📖硬核选修:机器翻译后编辑、计算机编程
📝申请小贴士 截止时间:4月30日(抓紧时间冲!) 语言要求:雅思6.0(单项不低于5.5)或托福80(单项不低于18) 特别提醒:可能会有面试或测试,非汉语母语者需中文能力证明 💼毕业后能干嘛? 别再说翻译只能进字幕组啦!毕业生在科技大厂、跨国公司、本地化服务商、AI语言科技公司都是香饽饽。不仅能做高级译员,还能做AI模型优化和语言产品管理,高薪Offer拿到手软! 与其担心被AI取代,不如成为那个驾驭AI的人!
微信扫一扫









