根据韩媒报道,为培养韩国文学及文化内容翻译相关的专业人才,设立翻译研究生院大学的工作正全面推进。
韩国文学翻译院于28日在首尔中区举行了“翻译研究生院大学设立推进委员会成立仪式”,并正式发布研究生院设立计划与发展愿景。
设立推进委员会今后将负责研究生院设立方向的制定、政策咨询以及中长期发展战略的规划。
翻译研究生院大学计划开设英语、法语、德语、西班牙语、中文、日语、俄语等7个语言方向的硕士课程,每年计划招收60人(韩国学生30人、外国学生30人),以2027年正式开学为目标推进,未来还将逐步扩大至博士课程。
本次设立也与近年来韩国文学及“K-内容”的全球需求增长密切相关。尤其是在2024年韩江获得诺贝尔文学奖之后,海外出版与翻译需求激增,系统培养翻译人才的必要性不断被提出。
院长全秀容表示:“在翻译院成立30周年之际,正是需要更加高水平教育机构的时刻。将在数字化转型时代培养引领全球文化艺术交流的专业翻译人才。”
推进委员都钟焕表示:“韩国文学虽已达到世界水准,但由于语言壁垒,未能被充分传播。迫切需要能够再现文学语境与情感的专业翻译人才。”
据悉,虽然目前人工智能翻译虽可用于初步处理,但难以完全替代文学翻译中至关重要的文化语境与情感层次。作家黄晳暎指出:“尽管翻译技术不断发展,但语言的细微差别与感性仍属于人类译者的领域,要实现深入的文学翻译,最终仍需培养人。”
据了解,新成立翻译研究生院大学属于学位课程,学生毕业后可获发相应学位。
翻译教育本部长郭贤珠表示:“转为学位课程后,将能够扩大与国内外高校的合作,同时大幅拓展翻译教育的外延。”
翻译院计划今年向教育部申请设立许可,经过审议程序后,分阶段推进相关项目,以2027年开学为目标。
微信扫一扫









