港中文MA in Translation由翻译系开设,是亚洲最早设立翻译学位项目的高校之一,学术底蕴深厚。全日制1年,课程兼顾笔译、口译和翻译研究。
课程结构:必修课涵盖"翻译理论""中英对比语言学",选修方向包括文学翻译、商务法律翻译、字幕翻译、口译(同传/交传)等。口译方向名额有限,申请时需明确意向。
录取偏好:雅思要求6.5,但实际录取者多在7.0以上。专业背景不限,但中文和英文功底都很看重。部分申请者会被要求参加笔试或面试,考察双语转换能力和翻译敏感度。
就业路径:毕业生多进入翻译公司、国际组织、媒体机构、出版行业,或成为自由职业译员。港中文校友网络在翻译行业内有较强影响力。
申请提醒:申请材料中,翻译样本(Translation Sample)的质量很关键。建议提交2-3篇不同类型的翻译作品,并附上简短说明,展示你在不同文本类型上的处理能力。
微信扫一扫









