西语干货来袭-新东方前途出国

留学顾问王凡

王凡

多语咨询顾问

成都
  • 学历背景:QS前100
  • 客户评价:言而有信,注重细节,擅长规划
  • 录取成果:慕尼黑大学,柏林工大
从业年限
3-5
帮助人数
304
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>王凡>日志>西语干货来袭

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    王凡

    王凡

    多语咨询顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 成都 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向王凡提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      西语干货来袭

      • 语言教学
      • 其他
      2026-04-29

      王凡韩国,日本,法国,意大利,西班牙,俄罗斯,小语种语言教学成都

      从业年限
      3-5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      ¡Hola a todos! 新的一周,新的干货!今天想来跟大家聊一聊,在表达“关于”或“与…相比”时,正确的说法是“en relación con”、“con relación a”还是“en relación a”?

       

      Las locuciones "en relación con" y "con relación a" pueden significar "a propósito de" y "en comparación con" dependiendo del contexto en el que se utilicen. Aunque tradicionalmente se ha rechazado "en relación a", su uso se ha generalizado incluso en la lengua culta.

       

      在西班牙语中,根据语境的不同,en relación con”和“con relación a”这连个表达的的意思是“关于”或“与…相比”。传统上只有上述提到的两种形式被认为是正确的,人们一直拒绝使用“en relación a”,但现在它的使用已经变得非常普遍,甚至在正式语体中也是如此。

       

      例句:

      针对此项建议,在全国范围内为18个地区和省份的代表机构配备了车辆。

      En relación con esta recomendación se ha dotado de vehículos a las 18 delegaciones distritales y provinciales del ámbito nacional.

       

      Con relación a esta recomendación se ha dotado de vehículos a las 18 delegaciones distritales y provinciales del ámbito nacional.

       

      En relación a esta recomendación se ha dotado de vehículos a las 18 delegaciones distritales y provinciales del ámbito nacional.

       

      在国家的结构方面,我们的《宪法》做了以下规定。

       

      En relación con la estructura del Estado, nuestra Constitución señala lo siguiente.

       

      Con relación a la estructura del Estado, nuestra Constitución señala lo siguiente.

       

      En relación a la estructura del Estado, nuestra Constitución señala lo siguiente.

       

      他通过了一项在法律上具有约束力的、与合同相关的决定。

      Aprueba una decisión jurídicamente vinculante en relación con los contratos.

       

      Aprueba una decisión jurídicamente vinculante con relación a los contratos.

       

      Aprueba una decisión jurídicamente vinculante en relación a los contratos.
      以上是前途出国小语种顾问为您总结的“西语干货来袭”,如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨】,以便给您进行专业解答

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      王凡

      3-5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 王凡 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向王凡提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果