从cheveux poivre et sel出发,探索法语趣味表达-新东方前途出国

留学顾问陈陈

陈陈

多语课程咨询顾问

成都
  • 学历背景:211院校
  • 客户评价:专业度高,认真,负责
  • 录取成果:小语种培训
从业年限
3-5
帮助人数
50
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>陈陈>日志>从cheveux poivre et sel出发,探索法语趣味表达

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    陈陈

    陈陈

    多语课程咨询顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 成都 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向陈陈提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      从cheveux poivre et sel出发,探索法语趣味表达

      • 语言教学
      • 其他
      2026-03-28

      陈陈小语种,日本,韩国,德国,法国语言教学成都

      从业年限
      3-5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      与食物相关的比喻

      Avoir la pêche

      字面意思:有桃子  

      实际含义:精神饱满,状态很好  

      J'ai la pêche ce matin !(我今天早上状态超好!)

       

      Mettre du beurre dans les épinards 

      字面意思:在菠菜里加黄油  

      实际含义:改善生活条件,让生活更舒适  

      Ce nouveau travail va nous mettre du beurre dans les épinards.(新工作会改善我们的生活。)

       

      Être haut comme trois pommes

      字面意思:像三个苹果那么高  

      实际含义:形容个子很矮(尤其指小孩)  

      Quand j'étais petit, j'étais haut comme trois pommes.(我小时候个头很矮。)

       

      Se faire rouler dans la farine

      字面意思:被面粉揉搓  

      实际含义:被欺骗上当  

      Il s'est fait rouler dans la farine par ce vendeur.(他被那个商贩骗了。)

      与颜色相关的比喻

      Être rouge comme un coq 

      字面意思:像公鸡一样红  

      实际含义:因害羞或愤怒而脸红  

      Il est devenu rouge comme un coq.(他脸涨得通红。)

       

      Être jaune comme un coing

      字面意思:像榅桲一样黄  

      实际含义:脸色蜡黄,病态  

      Il est jaune comme un coing, il doit être malade.(他脸色发黄,一定是病了。)

       

      Être noir comme de l'ébène

      字面意思:像乌木一样黑  

      实际含义:形容非常黑暗  

      Il fait noir comme de l'ébène dehors.(外面漆黑一片。)

      与身体/精神状态相关

      Couper les cheveux en quatre

      字面意思:把头发分成四份  

      实际含义:钻牛角尖,吹毛求疵  

      Arrête de couper les cheveux en quatre !(别过分纠缠细节了!)

       

      Se creuser la tête 

      字面意思:挖空脑袋  

      实际含义:绞尽脑汁  

      Je me creuse la tête pour trouver une solution.(我正在苦思冥想解决办法。)

       

      Être dans la lune

      字面意思:在月亮上  

      实际含义:心不在焉,走神  

      Désolé, j'étais dans la lune.(抱歉,我走神了。)

      与天气相关的生动表达

      Il pleut des cordes

      字面意思:下绳子  

      实际含义:倾盆大雨  

      Je ne sors pas, il pleut des cordes.(我不出去了,雨下得很大。)

       

      Il tombe des peaux de lièvres(魁北克法语)  

      字面意思:下野兔皮  

      实际含义:鹅毛大雪,雪花密集

      其他趣味表达

      Poser un lapin

      字面意思:放兔子  

      实际含义:放鸽子,爽约  

      Il m'a posé un lapin hier soir.(他昨晚放我鸽子了。)

       

      Être plein comme une soupe

      字面意思:像汤一样满  

      实际含义:吃得很饱  

      Après ce repas, je suis plein comme une soupe.(这顿饭之后,我吃得特别饱。)

       

      Raconter des salades 

      字面意思:讲沙拉故事  

      实际含义:胡说八道  

      Arrête de raconter des salades !(别胡说八道了!)

       

      以上是前途出国小语种顾问为您总结的“从cheveux poivre et sel出发,探索法语趣味表达”,如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨】,以便给您进行专业解答。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      陈陈

      3-5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 陈陈 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向陈陈提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果