德语的“一二三四格”是什么意思
德语里的“一二三四格”,本质上是名词、冠词、代词在句子里因为功能不同而发生的形式变化。简单说就是:谁做动作、动作给谁、动作影响谁、属于谁 —— 不同角色,用不同格.
德语四个格最核心的理解
一格(Nominativ)—— 主语格
表示:
谁做动作
例如:Der Student lernt Deutsch.
(这个学生学德语)
这里:
- der Student = 做动作的人
所以是一格。
二格(Genitiv)—— 所有格
表示:谁的
例如:Das ist das Buch des Studenten.
(这是这个学生的书)
这里:
- des Studenten = 学生的
二格在日常口语中使用频率没有三格和四格高,但在书面语、正式表达里仍然很重要。很多时候也可以理解成英语里的of/'s
三格(Dativ)—— 间接受格
表示:
给谁 / 对谁 / 为谁
例如:Ich gebe dem Studenten ein Buch.
(我给这个学生一本书)
这里:
- dem Studenten = 接收的人
因为书给了他。
四格(Akkusativ)—— 直接受格
表示:
动作直接作用到谁 / 什么
例如:Ich sehe den Studenten.
(我看见这个学生)
这里:
- den Studenten = 被看见的人
一句话记忆口诀
一格:谁做的
二格:谁的
三格:给谁
四格:谁被影响
用同一个词看变化(阳性名词 der Student)
|
格 |
冠词变化 |
例子 |
|
一格 |
der |
der Student |
|
二格 |
des |
des Studenten |
|
三格 |
dem |
dem Studenten |
|
四格 |
den |
den Studenten |
你会发现:词本身变化不大,主要是冠词变。
为什么德语必须有格?
因为德语词序可以更自由。
例如:Ich gebe dem Mann das Buch.
和:Dem Mann gebe ich das Buch.
意思一样,因为格已经告诉你:
- dem Mann = 三格(给谁)
所以即使位置变了,也不会误解。
德语里很多介词决定格
四格介词(高频)
- für
- durch
- gegen
- ohne
- um
例如:für den Student
三格介词(高频)
- mit
- bei
- nach
- von
- zu
例如:mit dem Student
德语四格不是难,而是需要时间适应,刚开始学的时候,几乎都会出错。
但学久以后会发现:其实德语的规则比英语更稳定。只要多看句子、多重复使用,慢慢就会形成直觉。语法的核心不是记住规则,而是让规则变成自然反应。
微信扫一扫









