当直播课可以实时翻译、当AI能写邮件,英语教师还能给课堂带来什么?HKUST 2025 年新开的 MA in International Language Education(ILE)用一年三学期、30 学分,把语言学、教育科技与跨文化交际装进同一间教室,目标是把“语法”转译成“任务”,把“口语”升级成“可迁移技能”。
课程先搭“语言+教育”双轨。Applied Linguistics for Educators 把语料库、错误分析与课堂观察并排拆解,学生需在 Blackboard 里自建小型学习者语料库,找出高频语法偏差,再设计 3 分钟微教案;Pedagogy & Curriculum Design 用“翻转”思路写课程大纲,从学习成效倒推活动序列,期末任务是录一段 10 分钟微课,上传 YouTube 并收集真实评论;Assessment & Data Literacy 则用 R 语言清洗随堂测验结果,把正确率、区分度与用时同时可视化,让试卷也能“说话”。
选修方向允许按场景深耕。想深挖科技,可选 AI & Language Learning,用 ChatGPT 做“对话影子”练习,再写脚本批量生成个性化反馈;偏爱跨文化,可选 Intercultural Communication,与境外大学连线做“虚拟交换”,让学生体验时差与语境差异;企业路线有 Teaching Business English,把会议、邮件与谈判写进同一份任务单,让语言直接对接职场。
行业项目把真实学员当“被试”。学生曾与本地 NGO 合作,为南亚裔青少年设计“地铁英语”闯关游戏,用 WhatsApp 推送任务,四周后问卷显示出行信心提升;也与科技公司共建“VR 语言实验室”,在虚拟咖啡厅里做点餐角色扮演,后台同步抓取发音与眼动数据,用于后续教案改进。
师资背景横跨应用语言学、教育科技与脑科学;每月 Teaching Lab 把业界培训师请进直播间,学生用 90 秒展示课堂活动,现场收获反馈,可行脚本即被写进教学包。
毕业考核不是传统论文,而是一份“Language Education Portfolio”:学生需提交三段可验证的成果——课程设计、数据化评估、教学录像,并录制一段面向同行教师的解说视频,确保学术语言能被一线教师听懂。
学费约 18 万港币,设入学奖学金与助研岗位。毕业去向包括国际学校教师、企业培训师、教材研发员与在线教育产品经理。若你渴望把“学不会的英语”变成“用得上的英语”,HKUST ILE 的十二个月,为你提供把语言学写进教案的试验场。









