整体来看韩语对中国学习者更简单,核心原因是韩语的音形对应规则更统一,且语法逻辑的记忆负担低于日语。
日语和韩语的具体区别主要体现在这几个方面:
1. 书写系统
◦ 日语:由平假名、片假名、汉字组成,平假名表记日语固有词汇,片假名表记外来词,汉字多与中文意思相近但读音差异大,需记忆音读、训读两种发音。
◦ 韩语:使用韩文(谚文) 表音文字,字母与发音一一对应,掌握字母表后就能拼读所有单词,无需记忆汉字(仅部分专业词汇会用汉字)。
2. 语法结构
◦ 二者均为 主-宾-谓(SOV) 结构,且通过助词区分句子成分,存在较多相似点,但日语的语法细节更复杂。
◦ 日语:敬语体系分尊敬语、自谦语、郑重语三类,规则细致且使用场景严格;动词变形分ます形、て形、た形等十余种,部分变形存在特殊规则。
◦ 韩语:敬语主要通过词尾(如ㅂ니다/습니다、아요/어요)区分,规则相对简洁;动词变形以词干为基础,变化规律更统一,特殊变形较少。
3. 词汇来源
◦ 日语:词汇分和语词(固有词)、汉语词(汉字词)、外来词,汉语词占比约50%,词义和中文重合度高,方便快速记忆。
◦ 韩语:词汇分固有词、汉字词、外来词,汉字词占比超60%,发音和中文普通话的相似度高于日语汉字词;外来词多来自英语,拼写和发音贴合原词。









