日语受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,上图是日语平假名和片假名的由来。日语是由平假名,片假名,汉字组成。平假名和片假名是日语的核心,平假名可以理解为日语读音字母,汉字表意但读法和汉语略有不同,片假名主要表外来语。按照日语词汇比例划分汉字占日语的55%以上。
学习日语的基础是五十音图,对于中国人发音非常简单,写法和汉字接近,更重要的是学会五十音图后就可以读出所有的日语文章。
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。
固有词是日本民族原来的词汇,又称“和语”,主要是日常生活中的动词和具象的名词。日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自别国的词,我们称之为外来语。
.jpg)








