「ばかりか」核心解析
核心翻译:不仅…而且…;不但…甚至…(强调“递进关系”,后半句程度/范围比前半句更深)
关键用法(贴合日常/商务场景)
1. 接续规则:前接「名词+の」「动词た形/基本形」「形容词普通形」,后句多接消极或更极端的内容(也可接积极,但少用)。
2. 语气特点:比「だけでなく」更口语化,带轻微“意外、递进强调”的语感,日常聊天、商务沟通都常用。
高频例句(分场景)
• 日常:彼は遅刻するばかりか、謝る気もない。(他不仅迟到,甚至没有道歉的意思。)
• 交通:このバスは遅れるばかりか、満員になることが多い。(这趟公交不仅会晚点,还经常满员。)
.jpg)








