在日本和韩国旅游时,敬语是体现礼貌和尊重的重要沟通方式,两国的敬语体系差异较大,需注意区分使用场景和表达方式。以下是分国家的敬语使用要点及实用示例:
一、日本旅游:日语敬语核心规则
日语敬语分为 「尊敬语」(对他人的尊敬)、「谦譲语」(对自己的谦逊)、「丁寧語」(礼貌体,通用客气表达),核心是通过动词变形、助词和接头词体现敬意,日常旅游中最常用 「丁寧語」(です/ます体),避免使用过于随意的简体(如「食べる」「行く」)。
1. 基础礼貌原则
-
对陌生人、服务人员(店员、导游、司机等):必须用「です/ます体」,避免简体。
✅ 正确:「すみません(对不起/打扰了)」「ありがとうございます(谢谢)」
❌ 错误:「すまん」「ありがとう」(对长辈/陌生人过于随意) -
称呼他人:用「姓氏+さん」(如「田中さん」),避免直接叫名字;对店员可统称「店員さん」,对司机称「運転手さん」。
-
请求时:用「~てください」(请…),更礼貌可加「お願いします」(如「メニューをください」→「メニューをください、お願いします」)。
2. 高频场景敬语表达
| 场景 | 常用敬语表达 | 含义 |
|---|---|---|
| 问候/告别 | 「おはようございます」(早上好)、「こんにちは」(你好)、「さようなら」(再见) | 对所有人通用礼貌问候 |
| 感谢 | 「ありがとうございます」(正式感谢)、「どうもありがとうございます」(非常感谢) | 比单纯「ありがとう」更礼貌 |
| 道歉 | 「すみません」(日常道歉/打扰)、「申し訳ございません」(非常抱歉,更正式) | 踩到人/问路时用「すみません」 |
| 点餐/购物 | 「~をください」(请给我…)、「これはいくらですか?」(这个多少钱?) | 句尾用「です/ます」 |
| 问路 | 「すみません、~はどこですか?」(打扰了,…在哪里?) | 地点前可加「お」(如「お手洗い」厕所) |
| 结账 | 「お勘定をお願いします」(请结账,更礼貌)、「勘定をください」(较简洁) | 对店员用敬语更得体 |
3. 避免雷区
- 不要对长辈/上级用「俺(おれ)」「僕(ぼく)」(男性自称)或「あたし」(女性自称),用「私(わたし)」最安全。
- 拒绝时避免直接说「いいえ」(No),可用「すみません、ちょっと…」(抱歉,有点…)委婉表达。
- 接受服务后(如用餐、购物),离开时可简单说「ありがとうございました」(谢谢款待/服务)。
二、韩国旅游:韩语敬语核心规则
韩语敬语通过 词尾变形(如「-요」「-습니다」)和 人称代词 体现,核心是区分 正式场合(对长辈、陌生人) 和 非正式场合(朋友、同龄人),旅游中对服务人员、年长者必须用「존댓말(존댓말)」(敬语),避免「반말(반말)」(非敬语)。
1. 基础礼貌原则
-
对陌生人、年长者、服务人员:必须用「-요」结尾(口语常用敬语)或「-습니다」(书面/更正式敬语),动词词干后加「-시-」表尊敬(如「가다→가시다」去)。
✅ 正确:「감사합니다(谢谢,正式)」「고마워요(谢谢,口语敬语)」
❌ 错误:「고마워」(非敬语,仅对朋友用) -
称呼他人:用「姓氏+님」(如「김님」金先生/女士),对店员可称「사장님」(老板,通用尊称),对司机称「기사님」。
-
请求时:句尾加「-주세요」(请…),如「커피 주세요」(请给我咖啡)。
2. 高频场景敬语表达
| 场景 | 常用敬语表达 | 含义 |
|---|---|---|
| 问候/告别 | 「안녕하세요」(你好,敬语)、「안녕히 가세요」(对方离开时:慢走)、「안녕히 계세요」(自己离开时:请留步) | 对所有人通用 |
| 感谢 | 「감사합니다」(正式感谢,对长辈/上级)、「고마워요」(口语敬语,对店员/同龄人) | 双手合十或点头配合更显尊重 |
| 道歉 | 「미안합니다」(对不起,正式)、「죄송합니다」(抱歉,更诚恳,如打扰/做错事) | 踩到人/迟到时用「죄송합니다」 |
| 点餐/购物 | 「이거 얼마예요?」(这个多少钱?)、「...주세요」(请给我…) | 句尾必须加「-요」 |
| 问路 | 「실례합니다, ...어디예요?」(打扰了,…在哪里?) | 开头用「실례합니다」更礼貌 |
| 结账 | 「계산해주세요」(请结账)、「카드로 계산할게요」(我用卡结账) | 对店员用「-요」结尾 |
| 称赞 | 「잘하셨어요」(您做得好,对长辈用「-시-」)、「맛있어요」(好吃,通用敬语) | 对年长者动词加「-시-」表尊敬 |
3. 避免雷区
- 不要对长辈说「너(你)」,用「당신」(您)或直接省略主语(韩语常省略主语,更自然)。
- 拒绝时用「죄송합니다, 못해요」(抱歉,我不行),避免直接说「아니요」(No)。
- 接受帮助或礼物时,双手接过并说「고마워요/감사합니다」,不要单手接物(尤其对长辈)。
三、中日韩敬语通用小贴士
- 肢体语言配合:鞠躬(日本15°-30°,韩国点头即可)、双手接物(递名片、找零),体现尊重。
- 礼貌词:日本「すみません」、韩国「실례합니다/죄송합니다」,不确定时用这些开头,不容易出错。
- 翻译工具辅助:提前下载「Google翻译」「Naver词典(韩语)」「有道词典(日语)」,沟通困难时可打字或语音翻译,配合简单敬语表达更显诚意。
总之,日韩文化中「礼貌优先」,即使语法不标准,用敬语结尾(日语「です/ます」、韩语「-요/-습니다」)+ 微笑,当地人也会感受到你的尊重,沟通更顺畅!









