不同行业对赴日劳务人员的日语能力需求差异显著,主要取决于工作场景中沟通的频率、对象及内容复杂度。以下是典型行业的具体要求:
一、低技能/体力型行业(农业、制造业流水线、基础建筑业)
- 日语水平要求:JLPT N4及以下(部分仅需N5基础)。
- 核心需求:能理解简单指令、安全规范和日常问候,无需复杂交流。
- 典型场景:
- 农业:“この野菜を収穫してください”(请收割这些蔬菜)、“重量を計って記録してください”(称重并记录)。
- 制造业:“ベルトコンベアのスピードを調整して”(调整传送带速度)、“危険区域に入らないでください”(请勿进入危险区域)。
- 词汇重点:工具名称(“はさみ”剪刀、“ドライバー”螺丝刀)、动作动词(“切る”切、“運ぶ”搬运)、数字与单位(“5キロ”5公斤)。
二、服务行业(餐饮、零售、酒店、介护)
- 日语水平要求:JLPT N3及以上,部分高端服务需N2。
- 核心需求:能与客户/服务对象流畅沟通,理解需求并提供帮助,掌握服务礼仪。
- 典型场景:
- 餐饮:“ご注文を伺います”(请问您点什么)、“辛いものは大丈夫ですか”(能吃辣吗)、“会計はお持ちしますか”(需要结账吗)。
- 介护:“お風呂に入りましょうか”(要洗澡吗)、“今日の食事は和食です”(今天的餐食是日式料理)、“血圧を測りますね”(要测血压了哦)。
- 词汇重点:服务用语(“いらっしゃいませ”欢迎光临、“失礼します”打扰了)、情绪表达(“痛いですか”疼吗)、流程术语(“予約”预约、“チェックイン”入住)。
三、技术/专业型行业(建筑技术、机械操作、IT辅助、厨师)
- 日语水平要求:JLPT N3~N2,需理解专业术语和技术说明。
- 核心需求:能看懂设备说明书、技术参数,与团队协作时准确传递信息。
- 典型场景:
- 建筑:“鉄筋の間隔を50センチに設定”(钢筋间距设为50厘米)、“設計図の変更点を確認してください”(请确认图纸变更处)。
- 机械操作:“回転数を1000rpmに調整”(转速调整为1000转/分)、“異常音が出たら即停止して報告”(如有异响立即停机报告)。
- 厨师(日式料理):“魚を三枚におろしてください”(请把鱼片成三片)、“味付けは少し塩気を足して”(调味时多加点盐)。
- 词汇重点:专业术语(“トルク”扭矩、“焼き目”烤痕)、工具/设备名称(“油圧機”液压机、“包丁”菜刀)、操作指令(“加熱”加热、“冷却”冷却)。
四、管理/行政类岗位(组长、监督者、事务员)
- 日语水平要求:JLPT N2及以上,需复杂沟通和文书能力。
- 核心需求:能主持会议、撰写报告、协调上下级关系,理解公司制度和政策。
- 典型场景:
- 管理:“今週の生産目標は200台です”(本周生产目标200台)、“部下の研修計画を立ててください”(请制定员工培训计划)。
- 行政:“会議の資料をコピーして配布して”(复印会议资料并分发)、“顧客からのメールを返信してください”(请回复客户邮件)。
- 词汇重点:敬语(“ご指示をいただきます”请指示)、商务术语(“予算”预算、“進捗状況”进展)、书面表达(“報告書”报告、“議事録”会议纪要)。
总结
行业对日语能力的需求呈“体力型→服务型→技术型→管理型”递增趋势:
- 体力行业:侧重“被动理解简单指令”(N4以下);
- 服务行业:侧重“主动沟通与客户互动”(N3+);
- 技术行业:侧重“专业术语与逻辑表达”(N3~N2);
- 管理行业:侧重“复杂沟通与文书能力”(N2+)。
选择行业时,需结合自身日语水平及目标岗位的场景需求,优先掌握行业专用词汇和沟通技巧。









