俄语,作为一门在全球具有广泛影响力的语言,其学习难度常常令众多学习者望而却步。我们与普希金俄语学院的学生进行了交流,探寻他们眼中学习俄语时面临的重重挑战。
格:变幻莫测的语法迷宫
几乎所有外国学生都一致认为,“格”是学习俄语过程中最为棘手的部分。俄语里存在六种格,并且形容词、部分代词以及分词的性、数和格都要与名词保持一致,这意味着它们在各种形式下都要随着格的变化而改变。尽管名词和部分代词的格经过努力尚可掌握,但那些与它们保持一致的词尾变化,有时就连俄罗斯人自己也会混淆不清。
来自中国的阚文峰分享了他的学习经历:“在汉语里,并没有这样的语法分类,所以对于初学者而言,要理解这套语法体系简直难如登天。一开始,我只能靠死记硬背。不过,随着时间推移,我逐渐掌握了其中的规则,学习也就变得轻松多了。”
而来自印度的Garima则讲述了一件令人忍俊不禁的趣事。有一次,她在咖啡馆点餐时,由于苦苦思索该用哪种格,结果闹了个笑话,本想点“不加糖的茶”,却说成了“不加糖也不加茶的茶”。
运动动词:让人晕头转向的词汇海洋
“Пойти”“идти”“ходить”“ездить”“ехать”……俄语中运动动词数量众多,常常让外国学生感到一头雾水。来自土耳其的希拉尔感慨道:“当我们把这些动词翻译成土耳其语时,仅仅是一个词就够了。”在英语里,例如大多数表示运动的动词也通常用一个词“to go”来表达。
希拉尔还举例说:“‘我去躺躺’‘我去散步了’……这些表达简直让外国学生摸不着头脑。”来自马达加斯加的罗兰多也表示:“我对运动动词至今还是一知半解,尤其是那些带前缀的动词,因为前缀一旦改变,词义也会随之改变。”他举例道:“‘离开’和‘到达’是两个含义完全相反的词。”
完成体动词和未完成体动词:难以捉摸的时态奥秘
来自古巴的梅林坦言:“对于外国人来说,判断动词的完成体和未完成体非常困难。”在俄语中,所有动词都分为完成体和未完成体。完成体动词回答“做了什么”的问题,未完成体动词则回答“正在做什么”的问题。
很多时候,这些动词看起来极为相似,但前缀或后缀的细微差别就会改变它们的体。而体的不同,又决定了在特定情境下该使用哪个动词。即便一个人能够流利地说俄语,掌握了所有格的用法,但在动词体的使用上仍可能犯错。
重音:难以把握的语音节奏
来自阿富汗的迪娜抱怨道:“记住单词中重音的位置非常困难。”确实,俄语中没有明确统一的重音规则,外国学生通常只能靠死记硬背。而且,词形变化时重音也可能会改变,例如单数形式是“учИтель”,复数形式就变成了“учителЯ”。不过,外国学生也不焦虑,因为俄罗斯人自己有时也会混淆重音。
发音:充满挑战的语音关卡
当外国学生刚开始接触俄语字母时,就意识到这将是一场艰难的挑战。像“ы”“ц”“ш”和“щ”这些字母,光是看起来就让人觉得望而生畏。
而那些看似普通的发音,如“р”和“л”,也会带来不少困难。在俄语中,它们的发音方式往往很特别。对于来自中国的文峰来说,“Р”这个音很难发准,因为中文里根本没有对应的发音。来自马达加斯加的丽贝卡则在“л”的发音上遇到了难题,为了发好“был”这个词,她不得不用一种不熟悉的方式用力发声。那个经典的俄语绕口令“船儿逆风航行,逆风航行,但还是没能变换航向……”对她来说简直是一场痛苦的考验。
学习俄语虽然充满挑战,但每一次克服困难都是一次成长。这些来自不同国家的学生,在俄语学习的道路上不断探索、前行,他们的经历也为更多想要学习俄语的人提供了宝贵的参考。
 
			
 
		 
					 
								 
								 
								 
								







