西班牙语版中国24节气:中西双语对照表与解读来了,申请加入你的写作干货收藏夹!-新东方前途出国

留学顾问郑仙仙

郑仙仙

欧亚语培课程顾问

福州
  • 擅长方案:小语种留学
  • 擅长专业:小语种语言规划
  • 录取成果:小语种语言提升
从业年限
5-7
帮助人数
753
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>郑仙仙>日志>西班牙语版中国24节气:中西双语对照表与解读来了,申请加入你的写作干货收藏夹!

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    郑仙仙

    郑仙仙

    欧亚语培课程顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 福州 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向郑仙仙提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      西班牙语版中国24节气:中西双语对照表与解读来了,申请加入你的写作干货收藏夹!

      • 本科
      • 留学新闻
      2025-10-14

      郑仙仙德国,法国,意大利,瑞士,俄罗斯,北欧,小语种中学,本科,研究生福州

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

       

      你知道吗?在几千年前,中国人就已经通过观察太阳的运行规律,总结出了一套独特的时间系统——二十四节气。它不仅是农耕社会的生活指南,也成为了中华文化的重要符号。2016年,二十四节气还被列入联合国非物质文化遗产名录。

       

      ¿Sabías que hace miles de años los chinos ya habían observado el movimiento del sol para crear un sistema único de tiempo llamado los 24 términos solares/ temporadas? No solo era una guía para la vida agrícola, sino también un símbolo cultural de China. En 2016, fue incluido en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO.

       

      二十四节气起源于黄河流域的农耕文明。古人通过日影星象气候的变化,把一年分成24个阶段,用来指导农耕活动,比如什么时候播种,什么时候收割。

       

      Los 24 términos solares se originaron en la civilización agrícola del río Amarillo. Los antiguos chinos, observando la sombra del sollos astros y los cambios climáticos, dividieron el año en 24 etapas para guiar las actividades agrícolas, como la siembra y la cosecha.

       

      所以节气不仅仅是时间的标记,更是农业的“自然日历”。比如“芒种” 告诉人们要抓紧播种晚稻;“白露”是气候转凉、需要防霜的信号。正如农谚所说:“清明前后,种瓜点豆;白露早稻收。”

       

      Entonces, los términos solares son como un calendario natural para la agricultura. Por ejemplo, “granos en espiga”indica el mejor momento para sembrar arroz tardía; “rocío blanco” marca la llegada del frío y advierte sobre la escarcha. Tal como dice un refrán agrícola: “Por la época de Claridad pura se siembran melones y frijoles; en la época de “Rocío blanco” se cosecha el arroz temprano.

       

      在日常生活中,节气同样影响饮食与习俗。“冬至吃饺子”“夏至吃面”,不仅是饮食的讲究,更是顺应自然的养生智慧。衣着也有口诀:“一场秋雨一场寒,十场秋雨要穿棉”,提醒人们随着节气变换添衣保暖。

       

      Las temporadas también influyen en la alimentación y las costumbres. Hay refranes como“En el solsticio de invierno se comen raviolesen el solsticio de verano, tallarines”. No se trata solo de la atención a la alimentación, sino también de una sabiduría para cuidar la salud en armonía con la naturaleza. La ropa también sigue dichos populares: “Una lluvia de otoño significa frío; después de diez lluvias, es momento de ponerse algodón.”Este dicho recuerda a la gente abrigarse conforme cambian los ritmos de las estaciones.

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      郑仙仙

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 郑仙仙 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向郑仙仙提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果