Hallo, liebe Leser! 亲爱的读者们!
还记得上次你掏出现金钱包是什么时候吗?对于许多人来说,那个鼓鼓囊囊、装满硬币和纸币的钱包,正逐渐被智能手机和银行卡所取代。无论是在柏林的一家精品咖啡馆买一杯Flat White,还是在慕尼黑的圣诞集市上品尝一杯热红酒,你越来越常听到的问题是:“Karten oder bar?” (刷卡还是现金?)
今天,我们就来深入探讨一下这个趋势——非现金支付,在德语里我们称之为 die bargeldlose Zahlung 或 die elektronische Zahlung。在上篇中,我们将聚焦于它的巨大优势:那份无可比拟的便捷与效率。
1. Höhere Sicherheit: 更高的安全性
“把现金放在身上总是有点提心吊胆”,这可能是很多人的心声。非现金支付在这方面优势明显。
德语表达: Vor Diebstahl geschützt sein (防范盗窃)
例句: “Mit Karte ist man besser vor Diebstahl geschützt. Wenn die Karte gestohlen wird, kann man sie sofort sperren lassen.” (用卡更能防范盗窃。如果卡被偷了,可以立即挂失。)
这里的 sperren lassen(办理挂失)是关键,它能将损失降到最低。相比之下,现金一旦丢失,就真的 Weg ist weg(没了就是没了)。
德语表达: Kein Bargeld mit sich führen müssen (无需随身携带现金)
例句: “Ich fühle mich sicherer, wenn ich kein Bargeld mit mir führen muss, besonders abends in der U-Bahn.” (当我无需随身携带现金时,我感觉更安全,尤其是在晚上坐地铁的时候。)
2. Einfache und schnelle Abwicklung: 简单快速的处理流程
想象一下,在超市排队结账时,前面的人在手忙脚乱地找零钱,而你只需 einfach etwas hinhalten(简单地触碰一下)——这就是效率。
德语表达: Kontaktlos zahlen (非接触式支付)
例句: “Zahlen Sie kontaktlos?” – “Ja, einfach mit Karte hinhalten.” (“您用非接触式支付吗?”——“是的,直接用卡碰一下就好。”)
etwas hinhalten 是一个非常形象的口语词,完美描述了这种支付方式的轻松。
德语表达: Zeit sparen (节省时间)
例句: “Kontaktloses Zahlen spart viel Zeit an der Kasse.” (非接触式支付在收银台能节省大量时间。)
非现金支付的优点当然不止这两点,我们下一篇继续为大家介绍“bargeldlose Zahlung”的Pluspunkte吧!
微信扫一扫









