2026 麦考瑞大学翻译课程迎来升级!-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>张翔宇>日志>2026 麦考瑞大学翻译课程迎来升级!

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

张翔宇

张翔宇

澳新留学咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 成都 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向张翔宇提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    输入验证码
    我们已向发送验证码短信
    查看短信并输入验证码

    验证码错误,请重新输入

    秒后可重新发送

    导航

    2026 麦考瑞大学翻译课程迎来升级!

    • 澳大利亚研究生
    • 专业介绍
    2025-09-14

     升级的翻译相关硕士课程分别为

    高级口笔译硕士课程「Master of Translation and Interpreting Studies Advanced)」以及会议口译硕士课程「Master of Conference Interpreting

     

    翻译课程升级点 — 充分适应AI时代现状

     

    本次2026年翻译课程的升级点在于翻译专业内容与技巧的与时俱进。在如今AI广泛运用的时代,翻译行业不仅需要能够随机应变的工作者,更需要能够运用AI技术进行工作的人才。升级后的课程将涵盖AI时代背景下的交传、同传、视译、影视翻译、本地化、跨创译、无障碍服务、现场/远程传译等核心技能。

     

    麦考瑞大学翻译硕士课程优势

    1 NATTI认可,全球知名

    所有翻译课程均由世界知名的澳大利亚国家翻译资质认证局(NAATI) 认可。完成课程的毕业生可申请参加 NAATI 的认证考试,在通过考试后可获得认证资格。

     

     

     

    2 多领域实践机会

    在课程学习期间,学生将可以参与到多个不同领域的实践机会:政府部门、语言服务提供商、商业公司、独立客户等等... 学生可以快速提高翻译技能并获得宝贵的实习经验,为自己的简历增色。

    3课程设计灵活

    课程可以根据学生个人背景与目标定制,系内包括多个语种的配对授课(汉语、法语、日语、韩语、西班牙语与英语配对)

    4行业资深教学 + 先进的教学设施

     

    翻译课程的教学团队由行业内TOP职业译员与学术共同组成,他们不仅帮助学生打下坚实学术基础,同时还会教授专业的工作技巧。学校配备先进的教学设施与设备辅助学习,包括翻译及口译学习设备、不同的CAT工具以及特殊的会议口译实验室。

     

    课程简介及申请条件

    高级口笔译硕士课程 Master of Translation and Interpreting Studies (Advanced)

    现在不再要求学生本科必修于翻译、口译、笔译专业。课程向更多拥有外语言基础并希望学习翻译相关的同学开放!课程会精进学生在翻译、笔译、口译工作中的能力:学生将会选择自己想要学习的选修课与方向,并加强该领域的技巧。而2026年的课程升级将会加强课程中视译、影视翻译、翻译本地化、跨创译、无障碍服务翻译、现场/远程传译在AI时代的应用。

     

    • 课程时长:2年、1
    • 入学时间:2
    • 语言要求:雅思总分 6.5 单项不低于6.0
    • 入学要求:

    2年学制

          • 本科学位或同等学历;
          • 学生必须精通一门课程开设的语言;
          • 对于母语为英语的学生,需完成非英语语言(LOTE)的入学评估。

    1年学制(以下条件31

    • 相关领域本科学位或同等学历且具备2年全职(或同等兼职)翻译与口译相关工作经验。
    • *满足工作经验要求并不保证一定能获得1年学制录取。
    • 本科专业为翻译和口译专业的学士学位或同等学历。
    • 至少一年翻译与口译方向的AQF 8 级或以上学历(研究生、硕学历或更高)

     

     

    会议口译硕士课程 Master of Conference Interpreting

    课程专注于翻译在语言交流与国际事务领域的应用。会议口译硕士课程将会培养学生在AI科技时代背景下的交传、同传、视译、影视翻译、本地化、跨创译、无障碍服务、现场/远程传译等核心技能。

     

    作为澳大利亚历史最悠久的会议口译专业,麦考瑞大学会议口译硕士课程自2004年创立以来,始终在业内保持领先地位。培养了大批高素质的口译人才,广泛活跃于澳大利亚及亚洲各国的会议和国际交流场合,深受客户与机构的认可。

     

    会议口译硕士课程也是全新南威尔士州一个被列入符合AIIC School Directory的课程。AIIC作为全球会议口译行业TOP级别的专业组织,其会员资格被普遍视为口译从业者的国际认证,而会议口译课程中的绝大多数授课教师均为AIIC正式会员。麦考瑞大学同样是世界TOP口译教育机构CIUTI的成员之一,而该机构在澳洲的高校成员仅有3所。

     

    • 课程时长:2年、1
    • 入学时间:2
    • 语言要求:雅思总分 6.5 单项不低于6.0
    • 入学要求:

    2年学制

    • 本科学位或同等学历且WAM高于65分;
    • 学生必须精通一门课程开设的语言;
    • 对于母语为英语的学生,需完成非英语语言(LOTE)的入学评估。

    1年学制(以下条件31

    • 相关领域本科学位或同等学历并具备2年全职(或同等兼职)翻译和口译相关工作经验。
    • *满足工作经验要求并不保证一定能获得1年学制录取。
    • 本科专业为翻译和口译专业的学士学位或同等学历
    • 至少一年翻译与口译方向的AQF 8 级或以上学历(研究生、硕学历或更高)

     

     

    麦考瑞大学会议口译硕士课程

    的独特优势

     

    会议口译硕士专业毕业生符合条件可直接报考澳大利亚国家翻译认证机构(NAATI)的会议口译员认证考试(Certified Conference Interpreter, CCI),在完成学业后进一步获得行业内性的专业资质。

    未来就业方向与发展

    从麦考瑞大学高级口笔译或会议口译硕士课程毕业后,学生的发展路线丰富,无论是各类国际会议,还是法律与司法口译、医疗沟通、创意与文化产业都将会是潜在的发展方向。而通过学习更多贴合AI时代的知识与技能后,毕业生更会成为更加珍贵的高水平语言服务。

     

    被行业认可的课程、大量实践机会、灵活的课程设计以及专业的教学团队与设施.... 这一系列的独特优势不仅彰显了麦考瑞大学在口笔译以及会议口译教育领域的专业水准,也为学生提供了直通国际行业标准和职业发展的路径。

     

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 张翔宇 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向张翔宇提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果