这两个词虽然都和“推”有关,但意思和用法差别挺大的。
押さえる vs 押す
1. 押す(おす)
• 核心意思:
物理上的“推、按压”,多指一次性、瞬间的动作。
• 常见用法:
◦ 门を押す(推门)
◦ ボタンを押す(按按钮)
◦ 車を押す(推车)
• 特点:
多为瞬间动作,强调“推”这个动作本身,不一定涉及保持状态。
2. 押さえる(おさえる)
• 核心意思:
按住、压着不让动;也可引申为“控制、掌握、抑制”。
• 常见用法:
◦ 紙を押さえる(按住纸)
◦ 感情を押さえる(抑制感情)
◦ 犯人を押さえる(制伏犯人)
◦ 重点を押さえる(抓住重点)
• 特点:
常带有持续保持某种状态的意味,不只是一瞬间的动作。