新加坡南洋理工大学人文学院笔译与口译硕士(MTI)课程,是新加坡及东南亚同类课程历史最悠久的中英双语并重的硕士学位课程。
南洋理工大学(NTU)于2005年成功首推笔译与口译高级文凭(GDTI)课程,至2015年再接再厉,在深厚的办学基础上,MTI@NTU于2016年1月正式开办硕士课程,满足本地与国际社会与日俱增对译员的需要。MTI@NTU课程中英并重,以学术为本,以实务为目标,旨在提升学员在公共和私营领域提供专精的翻译服务水平,为新加坡及亚太地区提供优质及专业翻译员。课程与时俱进,最新课程包括多模态翻译:戏曲、表演艺术与文化、译前与译后编辑、中国当代文学翻译、新马文学翻译、医疗沟通与传译、人工智能(ChatGPT)与机器翻译、文化遗产及博物馆研究暨翻译等新课程。
课程特点
每年到美国或中国进行翻译及文化浸濡特训课程 (上海外国语大学(SISU)或美国加州蒙特雷国际研究学院(MIIS))
兼顾翻译理论与实践应用,综合人文与科技知识
多种AI相关课程供学员选择
学员来自不同专业及学术背景,本地生与国际生课堂内外互动学习
课程内容充实且符合市场需求,由本校教师和翻译界精英及专业人员授课
到访新加坡法院及国会,参与模拟口译及实地考察
本地多所游戏及网上翻译公司实习
每年提供九名“韩素音奖学金”名额并设多项实习及研究资助
申请基本要求
拥有官方机构认定的学士学位证书
新加坡公民或永久居民需提供:
新加坡剑桥普通教育证书“高级水准”(GCE ‘A’ Level)英文理解与写作(General Paper)考试及格,或拥有其它同等水平证书;及
新加坡剑桥普通教育证书“普通水准”(GCE ‘O’ Level)华文课程(CL1)或高级华文(Higher Chinese)考试及格,或拥有其它同等水平证书。
国际申请者如第1语言非英文或中文,必须提供英文或中文语言能力证书:
有效期为2年的英文语言能力证书
雅思 (IELTS):总分须达到6.5或以上(各单项成绩不低于 6.0);或
托福(TOEFL iBT):总分须达到90或以上。
有效期为2年的中文语言能力证书
汉语水平考试(HSK)六级:总成绩须达到250分或以上(听力与写作各单项成绩不得低于 80,阅读单项成绩不得低于90)。
√入围申请者一概需要面试,或另需要参加甄别笔试,以评估报名人学术能力及潜能。
√更多关于申请资格及文件的详情,请查询MTI官方网站
课程学费
学费为新币38,913,适用于所有学生(新加坡公民、新加坡永久居民和国际学生);
学生还需承担额外的学杂费。
申请时间
笔译与口译硕士课程在每年的1月和8月新生开学。
2026年1月入学的申请时间:
2025年7月1日 – 2025年9月15日
如有任何相关疑问,请进入答疑中心留言,会有留学顾问为您解答。
如果您对自己是否适合出国留学还有疑虑?