日本便利店的店员到底在说什么?又该怎么回答?-新东方前途出国

留学顾问徐秋雅

徐秋雅

欧亚小语种咨询顾问

杭州
  • 擅长方案:日韩德法意西俄语等小语种规划
  • 客户评价:专业度高,认真负责,案例丰富
  • 录取成果:JLPT,日语高考,德福,TOPIK
从业年限
5-7
帮助人数
286
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>徐秋雅>日志>日本便利店的店员到底在说什么?又该怎么回答?

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    徐秋雅

    徐秋雅

    欧亚小语种咨询顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 杭州 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向徐秋雅提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日本便利店的店员到底在说什么?又该怎么回答?

      • 研究生
      • 海外生活
      2025-08-13

      徐秋雅韩国,日本,德国,法国,意大利,西班牙,俄罗斯,小语种语言教学杭州

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      相信di一次去日本旅游,或是刚去日本留学的同学一定发现了——日本的便利店店员话好多,而且语速超级快,压根听不清他们说了什么! 

      今天咱们就来还原一下,

      大家在便利店结账的场景,

      日本便利店的店员一般都在说什么?

      假设你在便利店买了一些吃的,准备结账,那么你有可能听到的日语有:

      01.

      お次の方どうぞ。

      次でお待ちの方、どうぞ。

      如果结账的时候,正好要排队,那就可能会听到店员说上面这两句话。
      意思是:“下一位顾客这边请。

      前面是比较口语化的表达,后面是更偏敬语的表达。这两种表达都很常用。

      02.

      お弁当(べんとう)

      温め(あたため)ますか?

      如果你购买了便当的话,店员一般就会问你上面这句话。
      意思是:“便当是否需要加热呢?”
      需要加热,可以回答「お願いします」。
      不需要加热,可以回答「大丈夫です」。

      03.

      お箸/スプーン/ストロー

      お付けしますか?

      如果你购买了便当、饮料,或是酸奶、小甜品的话,就会听到这句话。
      意思是:“请问需要筷子/勺子/吸管吗?”

      需要请回答「お願いします」。
      不需要请回答「大丈夫です」。

      04.

      レジ袋(ぶくろ)ご利用ですか?

      レジ袋どうなさいますか?

      レジ袋どうされますか?

      レジ袋に入れますか?

      レジ袋にお入れしますか?

      ……

      这里表达方法比较多,但是意思基本都是在说:“请问是否需要袋子?/需要装袋吗?”

      ps:有时候「レジ袋」这个词店员也会直接说成「袋(ふくろ)」。


      这时你的回答仍然和上面几个问题一样,需要说「お願いします」,不需要说「大丈夫です」。


      另外,日本于2020年7月开始实行了“购物袋有料化”制度。现在便利店的塑料袋都是收费的,平均价格在5日元/袋左右,不同大小的袋子价格也不同。


      由于现在便利店的塑料袋开始收费了,所以有时候店员不会主动问你是否需要袋子,如果你需要袋子,店员却没有问你的话,这时候你可以说「レジ袋ください」

      如果你需要塑料袋,店员可能会问你要多大的袋子:

      「(レジ袋の」サイズはどうされますか?」

      「サイズはどうなさいますか?」。

      一般情况下袋子都是分成【S/M/L】或者【小(しょう)/中(ちゅう)/大(だい)】几个大小。

      如果你想要个M号的袋子,可以直接回答说「Mサイズで」或者「Mサイズでお願いします」。

      如果搞不清有哪几个大小的话,也可以直接说「大きいサイズで」(要大的),「小さいサイズで」(要小的)。


      如果实在搞不清你买的商品需要装多大的袋子的话,也可以说「入(はい)りそうなものでお願いします」(给我一个能装得下的袋子就好),这样就可以让店员你去帮你抉择,选一个最合适的袋子。

      05.

      お支払(しはら)い方法は……

      お支払い方法はどうされますか?

      お支払い方法はどうなさいますか?


      这几个表达的意思都是:“您怎么支付?”

      日本的支付方式非常多(现金、银行卡、ic卡、支付宝、微信、PayPay、LINE Pay……)。所以,不仅仅是便利店,在各种地方消费,店员都会问你怎么支付。

      刚到日本的同学一定要记一下下面几种支付方式的日语:

      现金:現金(げんきん)

      • 支付宝:Alipay(アリペイ)

      • 微信支付:WeChat Pay(ウィーチャット ペイ)

      假如你打算现金支付,那你可以回答「現金で」。

      另外有一些便利店结账时会使用自助结账机器(比如711),这时候需要你手动在机器的屏幕上选择支付方式(如下图):

       

      如果同学想使用微信或者支付宝支付的话,请点击左上角的“バーコード決済”。

       

       

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      徐秋雅

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 徐秋雅 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向徐秋雅提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果