‘에게’‘한테’傻傻分不清楚-韩语必备助词指南-新东方前途出国

留学顾问李馨

李馨

语培部韩语教师

合肥
  • 擅长方案:韩语考级
  • 擅长专业:韩语考级
  • 录取成果:TOPIK5级,TOPIK6级
从业年限
5-7
帮助人数
67
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>李馨>日志>‘에게’‘한테’傻傻分不清楚-韩语必备助词指南

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    李馨

    李馨

    语培部韩语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向李馨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      ‘에게’‘한테’傻傻分不清楚-韩语必备助词指南

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-06-18

      李馨韩国,小语种语言教学合肥

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      在韩语中,表示“给某人”时,经常会用到 에게 和 한테 这两个助词。它们的意思基本相同,但在使用场景和语气上有些微妙的区别。很多初学者会疑惑:到底什么时候用에게,什么时候用한테? 今天我们就来彻底搞懂它们的用法,并学习如何在不同场合正确使用!


      1. ‘에게’ vs ‘한테’ 基本区别

      助词 用法 正式程度 常用场景
      에게 书面/正式口语 较正式 书面语、正式场合、长辈/上级
      한테 日常口语 较随意 朋友、同龄人、非正式对话

      ✅ 에게 更正式,适合书面语或对长辈/上级使用。
      ✅ 한테 更口语化,适合朋友或日常对话。

      例句对比

      • 에게 (更正式)

        • 선생님에게 선물을 드렸어요. (给老师送了礼物。)

        • 회사에서 고객에게 이메일을 보냈어요. (公司给客户发了邮件。)

      • 한테 (更口语化)

        • 친구한테 편지를 썼어. (给朋友写了信。)

        • 동생한테 돈을 줬어. (给了弟弟钱。)


      2. 什么时候必须用‘에게’?

      虽然 에게 和 한테 可以互换,但在以下情况,最好用에게

      (1) 书面语(邮件、公告、新闻报道等)

      • 📝 공지사항을 학생들에게 전달했습니다. (已向学生们传达了通知。)

      • 📧 관리자에게 문의해 주세요. (请向管理员咨询。)

      (2) 对长辈、上级或正式场合

      • 👨‍🏫 부모님께 선물을 드렸어요. (给父母送了礼物。 注意:对长辈可以用‘께’,是에게的敬语形式)

      • 💼 사장님에게 보고서를 제출했어요. (向社长提交了报告。)


      3. 什么时候可以用‘한테’?

      한테 主要用于非正式的口语,比如:

      (1) 朋友、同龄人或晚辈

      • 👫 친구한테 전화했어. (给朋友打了电话。)

      • 👧 동생한테 사탕을 줬어. (给了妹妹糖果。)

      (2) 日常对话(非正式场合)

      • 🗣 "누구한테 말했어?" (你跟谁说了?)

      • 💬 "형한테 물어봐." (问问你哥吧。)


      4. 常见错误 & 注意事项

      ❌ 错误用法

      • "선생님한테 드렸어요." (X) → 对老师应该用 "선생님께 드렸어요." (O)

      • "회사한테 연락했어." (X) → 公司是机构,应该用 "회사에 연락했어." (O)

      ✅ 小技巧

      • 에게/한테 只能用于“人”或“动物”,不能用于物体或机构。

        • "학교한테 전화했어" (X) → "학교에 전화했어" (O)

      • 对长辈或正式场合,可以用更尊敬的表达‘께’(에게的敬语形式)。


      5. 总结:到底该用哪个?

      情况 推荐助词 例句
      书面语、正式场合 에게 고객에게 알림을 보냈습니다.
      对长辈、上级 에게 / 께 (更尊敬) 할머니께 편지를 썼어요.
      朋友、同龄人 한테 친구한테 얘기했어.
      非正式口语 한테 오빠한테 물어봐!

      📌 最终结论

      • 에게 → 正式、书面、对长辈/上级

      • 한테 → 非正式、朋友、日常口语

      • → 对长辈的尊敬表达

      现在你学会了吗?下次给韩国朋友发消息或写邮件时,记得用对助词哦! 💌

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      李馨

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 李馨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向李馨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果