法国国庆日知多少?!
今天是2023年7月14日,法国国庆日,今天为你介绍一下有着143年历史的法国国庆日及国庆阅兵!
France - L'hymne National Francais French National Anthem Französische Nationalhymne Himno Nacional Francia音乐:La Marseillaise - France - L'hymne National Francais French National Anthem Französische Nationalhymne Himno Nacional Francia
Q1
Pourquoi la fête nationale française
est-elle célébrée le 14 juillet ?
为什么法国国庆日要在7月14日庆祝? 立即咨询>>
La fête nationale se construit sur le souvenir et la signification de deux événements révolutionnaires qui placent le peuple au cœur de l’action, à la fois acteur et objet.
国庆日建立在两个革命事件的回忆和意义之上,这两个事件将人民置于行动的核心,既是行动者又是客体。
Le 14 juillet 1789, date de la prise de la Bastille (prison fortifiée au cœur de Paris), est bien une journée d’intervention du peuple français, en l’occurrence dans le cadre de son émancipation et de la conquête de la liberté.
1789年7月14日,巴士底狱(位于巴黎市中心的一座要塞监狱)被攻占,这确实是法国人民干预的一天,具体而言是在实现自由和解放的过程中。
Mais au 14 juillet 1789, succède le 14 juillet 1790, fête de la fédération. Cette fête fut célébrée sur le Champ-de-Mars de Paris dans un climat d’union nationale. Par conséquent cette référence atténue le caractère violent de la prise de la Bastille au profit d’un événement qui célèbre la Nation fédérée, unie en une même fête, associant l’ensemble des parties pour un projet commun.
1789年7月14日之后的1790年7月14日,即联盟节。这个节日在巴黎的马尔斯广场上庆祝,气氛融洽,国家团结一致。因此,这个参照减弱了巴士底狱事件的暴力性质,转而庆祝联邦的国家事件,将各方联合起来共同追求一个共同的目标。
国庆大阅兵 立即咨询>>
le traditionnel défilé militaire
Le 14 juillet connaît toujours un grand succès. A Paris, le traditionnel défilé militaire sur les Champs- Elysées fait l’objet d’une préparation minutieuse et partout en France se déroulent bals, illuminations ou feux d’artifice.
7月14日庆祝活动始终非常成功。在巴黎,沿着香榭丽舍大街举行的传统阅兵式备受精心准备,而在整个法国各地则举行舞会、灯光秀和烟花表演。
独具特色的大胡子先锋队 立即咨询>>
法国外籍军团的大胡子先锋队已经为今年的国庆阅兵做好了准备。你知道吗?先锋队的步频为88步/分钟,比参加阅兵其他的部队都慢。每次阅兵,他们的水牛围裙和斧头总是给人们留下深刻的印象。