随着全球一体化的浪潮和国内“一带一路”政策的实施,作为中外文化交流的桥梁—国际翻译人才,愈来愈受重视。国内各大重点院校也响应国家号召纷纷设立翻译专业,即BTI(翻译本科生),MTI(翻译硕士)。我本身是BTI专业,所以对翻译专业的优势院校和就业形势了解较多,此文主要讲述翻译专业在澳洲的优势院校:
NO.1 麦考瑞大学
该大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系,澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就由该系著名语言学专家编辑而成。其翻译学课程被正式定为NATTI翻译专业水平课程,麦考瑞大学从而成为NATTI考试的一个考点。这意味着学生可以选择NATTI考试作为期末考试,这样就不用另外花时间去NATTI报名等考,考试成绩优秀的学生可以自动获得澳洲翻译认证局的专业水平证书。
学制:1.5年
入学时间:3月/7月
雅思要求:总分7.0,单项不低于6(有在英语国家本科以上超过一年以上学习经验的学生将有机会获得语言豁免)
学术要求:本科毕业,有相关课程要求。
学费:26500澳元/年
NO.2昆士兰大学
昆士兰大学的中-英翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。而且申请时还要参加UQ的School of Languages and Comparative CulturalStudies的笔试和面试。
学制:1.5年
入学时间:3月/7月
雅思要求:总分6.5,
单项不低于6
学术要求:本科学历,没有相关专业背景要求(本科非英语的学生可能要求(本科非英语的学生可能要求参加UQ的School of Languages and ComparativeCultural Studies 的笔试和面试
学费:26160澳元/年
NO.3 西悉尼大学
课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。
学制:2年
入学时间:2月7月入学
学术要求:国内大学本科毕业,拥有学士学位,无专业背景要求。
雅思要求:总分6.5,单项不低于6
学费:25000澳元/年
标注: NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) 是澳大利亚对翻译和口译资格进行认证的一个官方机构。该机构成立于 1977 年,在这近 30 年间, NAATI 旨在为不同程度的翻译和口译人员设立一个专业的标准及开发,创立一个全国性的注册和颁发职业上岗证的系统。和国内CATTI同为翻译人才认证考试。(澳新部 田老师/整理)