例①
うーん。この企画、やっぱり諦めるしかないよね。
しかない:「动词原形+しかない」只有;只好
但是「諦める」是放弃的意思,所以应该这么接:残念だけど、仕方ないよね。
例②
林さん、今日のプレゼン、林さんの助言がなければうまくいかなかったよ。
~がなければ~いかなかった:要是,没有~就不会~(注意此处是以过去时收尾的哦)
所以应该这么接:あ、いえ、お役にたててよかったです。
例③
講演会なんだけど、資料は多めに用意しとくに越したことはないよ。
ことはない:动词+ことはない,表示没有某种必要,不必做某件事
但是「越した」是超越的意思
「越したことはない」没有~能超越它,意思就是最好~
所以应该这么接:じゃ、たくさんコピーしておきます。