在日语中,“猫舌”用来形容不能吃热食物或喝热饮的人。这个词来源于猫的习性,猫通常不喜欢吃热的食物。
例句:彼女は猫舌だから、コーヒーが冷めるまで待つ。(她是猫舌,所以会等咖啡凉下来再喝。)
犬も歩けば棒に当たる(いぬもあるけばぼうにあたる)
这个成语的字面意思是“狗走路也会撞到棒子”,实际上,它的含义是“无论谁,只要活动就有可能遇到不幸”。例句:犬も歩けば棒に当たるから、気をつけて。(无论谁,只要活动就有可能遇到不幸,所以要小心。)
鯖を読む(さばをよむ)
这个短语的字面意思是“读鲭鱼”,实际上,它的含义是“篡改数字或数据”。 是由鱼市上快报数而打马虎眼而来。译为快数,谎报数或是少报岁数等。
例句:彼はよく鯖を読む。(他经常篡改数字。)
馬耳東風(ばじとうふう)
“馬耳東風”这个短语的字面意思是“马耳东风”,实际上,它的含义是“听而不闻,对别人的话充耳不闻”。这个短语来源于古代中国的故事,东风吹过马的耳朵,马并不会因此而受到影响。
例句:彼は馬耳東風だ。注意して話しても、全然聞いていない。(他就像马耳东风,即使你提醒他,他也完全不听。)
这些惯用语都蕴含了丰富的文化内涵,通过学习这些惯用语,我们不仅可以丰富日语词汇,还可以更深入地理解日本文化。
以上就是我们今天的内容啦,希望对大家的日语学习有所帮助,在学习日语的道路上越走越远,加油!