记者胡家齐报道:全港现有三万多名少数族裔学童,中文水平普遍低落,连口语和书面语亦未能分辨。香港大学中文学院主任施仲谋认为,现时主流学校以第一语言科教非华语学生的成效不彰,促请教育局为非华语学生设立“中文为第二语言的课程”,并据之编订合适教材及工具书,同时加强中文作为第二语言教学的师资培训。
港大中文学院本周一连三日举办“首届国际汉语教学研讨会”,15个国家和地区近100位专注国际汉语教学研究的专家学者和老师参与。施仲谋于昨日下午主讲“香港非华语学生中文教学刍探”,为研讨会画上句号。
根据2011年人口普查报告,其他族裔佔香港人口6.4%,共451183人。2011/12学年,本港共有36359名非华语学生,13000多人就读官立、津贴和直资等公营学校,2万多人就读国际学校。
非华语生学中文难
施仲谋称,国际学校採用自编课程,学生大多不参加香港的公开考试。但国际学校学费高昂,大部分少数族裔人士须入读以粤语教学的主流学校或非华语指定学校,学生须参加中文科公开考试。
施仲谋指出,非华语学生在主流学校学习中文困难重重,其中一大原因是香港的主流学校多以粤语作为主要教学语言,但学生书写及阅读时却以现代汉语为规范,非华语学生要分开听说和读写并非易事,“能同时掌握好口语和书面语的学生不多,大多数人只掌握其中一种。他们会将书面语朗读出来作口语沟通,也有学生将口语字直接写出来,如将‘昨天’写成‘琴日’、‘看书’写成‘睇书’等。”
除了口语和书面语分家,中文的多义词及近义词也令非华语学生大感困惑,“例如学生常常说‘出猫’、‘通水’,但它们的实际意思是作弊,与猫和水均无直接关系。”施仲谋又以广州话学“多谢”和“唔该”为例,指非华语学生若以英文去理解,会觉得两者都是谢谢的意思,但其实两者不能随意混用。
难以升大及向上流动
施仲谋指出,非华语学生连粤语也未能讲好,学校却把他们当成主流本港学生,以第一语言教学的语文教学法教他们,显然并不适合。他指出,只有一半考生在2013年中学文凭试取得入读大学的最低要求,非华语学生从小在不利环境下学习中文,更加难以升读大学及向上流动,他促请教育局为非华语学生设立“中文为第二语言的课程”,并据之编订合适教材及工具书,同时加强中文作为第二语言教学的师资培训。
港大中文学院汉语中心讲师周品晶认为,于主流学校就读的非华语学生背景、年龄、中文程度参差,故教育局应设立“中文作为第二语言教学”学院,让相关学生于主流学校修读中文外的其他科目,再于课馀时间于学院学习中文。