常言道“民以食为天”,作为美食之国的我们,烹饪食材的方法繁多,如“煎、炒、烹、炸、炖、煮、腌”等,每种烹饪技巧都能创造出各式各样的美食。
那么,接下来,我要提出一个问题:你知道这些烹饪方法在日语中如何表达吗?它们是否也使用汉字来表示呢?正在日语学习以及打算去日本留学的同学们,你们知道吗?
实际上,并非完全如此。尽管在日本,某些烹饪方法确实保留了汉字的表达方式,但也有许多差异存在。这些差异往往成为我们在日常交流中可能遇到的“陷阱”。
现在,让我们逐一探讨日语中那些烹饪方法的表达吧。
煎:焼き(やき)、煎る(いる)
通常情况下,学习烹饪的起点往往是制作简单的煎鸡蛋。那么,如何用日语表达“煎”这个动作呢?虽然“煎る(いる)”这个词确实存在,但它并不常用。
在日语中,更常见的表达是“焼き(やき)”,这个词不仅涵盖了“煎”的意思,还包括了“烤”,在某些场合下甚至可以指代“炒”。
例如,在“目玉焼き(煎鸡蛋)”和“焼き餃子(煎饺)”这两个词组中,“焼き”的含义与我们所说的“煎”相似。
烤:焼き(やき)
“焼き(やき)”一词,其含义为“烤”,在日常生活中极为普遍。
例如,在国内的日式料理店中,我们常常可以看到“焼き鳥(やきとり)①”这一菜品,它代表了“焼き”烹饪法中受欢迎的一种,同时也是“串焼(くしやき)”的典型代表。
此外,“蒲焼き(かばやき)②”这种烹饪技巧,也是“烤”的一种形式,尤其在蒲烧鳗鱼的制作中广为人知。
*标注说明:
①焼き鳥:日式烤鸡串,一种传统的日式美食。通常由几块适合一口食用的鸡肉或鸡内脏串在竹签上,采用备长炭火烤制而成。
②蒲焼き:蒲烧,是一种将鱼剖开去骨后,涂上以酱油为主的甜辣调味汁,再进行烤制的料理方式。
炒:炒め(いため)
何时会使用“炒”这个术语呢?通常情况下,指的是在铁板上进行的料理,如“焼きそば(炒荞麦面)”,这种通过反复翻炒制作的食品,便被归类为“炒”。
既然提到了“炒”,让我们进一步了解日语中另一个更常用的“炒”的表达——“炒め(いため)”。实际上,在日本料理中,这种烹饪方法并不常见,但在日本的中华料理店或中餐馆里,这个词却频繁出现。
例如,“五目炒め(什锦炒菜)”和“野菜炒め(炒蔬菜)”就是日本极为普遍的炒菜类型。
煮:茹でる(ゆでる)
接下来是“煮”的环节,一提到“煮”,人们往往会联想到日本,尤其是关东煮。然而,关东煮的日语名称中并不包含“煮”这个字。在日本语中,我们通常会使用“茹でる(ゆでる)”这个词来描述煮的过程。无论是煮鸡蛋还是煮面条,都是用这个词汇来表达。
炖:煮る(にる)
在日语中,有一个词虽然包含“煮”这个汉字,但其含义并不完全等同于中文里的“煮”,这个词就是“煮る(にる)”。它更接近于中文中的“炖”,例如“味噌煮”这类料理,它们通常需要借助汤汁来充分吸收味道。
此外,“煮る”与“茹でる”之间也存在差异,“茹でる”更类似于用清水将食材煮至熟透。
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在日语学习中遇到困难和瓶颈,或者在日本留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~