本期语法:……といえば……が
接续:
各品詞の普通体+といえば~同一品詞の普通体+が(けれど)
意思:
承认前面提出的情况,但是事实上后面的情况才是事情的要害。“要说……倒也的确……不过(问题是)……”。
例子:
1、彼女は美人(だ)といえば美人ですが、ちょっと自慢しぎるとは思わない?/说她长得好看倒也的确好看,但是你不觉得她太自负了吗?
2、その辺は静か(だ)といえば静かだが、交通の便が悪くて……/说那一带安静倒也是真的安静,但是由于交通不便,所以……
3、あの先生の講義はおもしろいといえばおもしろいですが、実質的に勉強にはならない。/要说那位老师的课有趣倒也真有趣,可是学不到实质性的东西。
作业:
翻译:お金があるといえばあるんですが、それで幸せだとはいえない。
答案:说有钱也的确有钱,但是很难说因此就幸福。