「小一時間(こいちじかん)」>>日语学习咨询
「小一時間(こいちじかん)」的意思是“差不多一小时”。它表示的不是刚好一小时,而是接近一小时的意思。
例如:
「小一時間ほど近所を散歩してきた」
在附近散步了一个小时左右。
「映画の上映時刻まで、まだ小一時間ほどある」
离电影上映还有一个小时左右。
「好きな音楽を聴いていれば、小一時間はあっという間に過ぎる」
听着喜欢的音乐,一个小时很快就过去了。
「小一小时(こいちじかん)」中的「小」是表示“小”的汉字,但在这种情况下,它是附在名词或数词的前面,表示“虽不及,但接近”的意思。其他用例还有「小半时(こはんとき)」等。
「小一小时(こいちじかん)」究竟表示多长时间并没有明确规定,但因为是“仅仅不到一小时”的时间,所以很多人认为是50分钟以上不到一小时。
「一小时(いちじかん)」
「一小时(いちじかん)」是指“60分钟”。是时间的单位之一,表示1天的1/24的间隔。换算成秒的话,就是3600秒。
例如:
「12時から一時間休憩して、昼食を取った」
从12点开始休息了一个小时,然后吃了午饭。
「仮眠を取るのでアラームを一時間後にセットした」
因为要小睡,所以把闹钟定在了一小时后。
「一小时(いちじかん)」还可以用来表示“在学校上课时间的一个单位”。在这种情况下,可以使用「あと一時間で今日の授業もお終いだ」(还有一个小时,今天的课就结束了)等。
「一小时(いちじかん)」和「小一時間(こいちじかん)」的区别在于“是否指的是正确的时间”。「小一時間(こいちじかん)」的定义如前所述很模糊,而「一小时(いちじかん)」的定义很明确,没有其他解释的余地。
「一時間弱(いちじかんじゃく)」
「一時間弱(いちじかんじゃく)」是指“不足一小时的时间”。
「このまま弱火で一時間弱煮込めば完成です」
这样用小火煮不到一小时就完成了
「目的地は家から車で一時間弱の距離にある」
目的地离家开车不到一小时的距离。
「一時間弱(いちじかんじゃく)」中的「弱」,在这种情况下作为后缀,表示“比那个数量略少的程度”的意思。
因此,「一時間弱(いちじかんじゃく)」指的是“比一小时还短的时间”。有些人会把“「一時間弱(いちじかんじゃく)」”理解为“一小时多一点”,这本来就是错误的。
「一時間弱(いちじかんじゃく)」和「小一時間(こいちじかん)」实质上没有什么区别,只是表现形式不同而已。
一般来说,「一時間弱(いちじかんじゃく)」更像是“接近一小时”,但这并没有明确的定义。因此,为了不让大家产生误解,用数字来明确表示时间是比较合适的。