「リムる」とは?>>日语学习咨询
「リムーブする」ことの略語りゃくご。
主おもにTwitterなどのSNSにおいて、フォローして自分じぶんのタイムラインに表示ひょうじするように設定せっていしていたアカウントを、フォローから外はずすこと。接点せってんを断たつこと。他ほかのSNSにおける「友達ともだち解除かいじょ」もリムると表現ひょうげんされる。
SNSユーザーがお互たがいにフォローしあっている状態じょうたいである「相互そうごフォロー」を、ある程度ていどの信愛しんあいやお近ちかづきの印しるしのようにとらえている場合ばあいもある。
そのため、「リムる」ことを喧嘩けんか別わかれや絶縁ぜつえんしたようにとらえてしまうユーザーもいるようだ。
単語の解説
01
リムーブ ②【名】
“remove”移开;去掉
例文:リムーブする。/取关。
02
外す(はずす)⓪【他动】
取下;卸下;解开
例文:雨戸を外す。/取下木板套窗。
03
信愛(しんあい)【名】
既信赖,又珍视的心情
例文:強烈な信愛感が湧いた。/强烈的信爱感涌出。
04
印(しるし)⓪【名】
记号;证据;信号;心意
例文:チョークで印をつける。/用粉笔做个记号。
05
喧嘩(けんか)⓪【名・他动・三类】
吵架;打架
例文:売りことばに買いことばで喧嘩になった。/你一言我一语地打起架来了。
参考译文
是“取关”的缩写。
主要在推特等社交网站上使用,取消一个被设置为关注并出现在自己时间线上的账户的关注。断除接触点的意思。在其他网站上的“朋友解除”用「リムる」来表示。
在某些情况下,“相互关注”,即社交网络用户相互关注的状态,被认为是某种程度的信任和亲近的标志。
因此,也有一些用户似乎将「リムる」视为吵架断交意思。